cuéntame

Si tienes algún problema con una enfermera, cuéntamelo a mí.
If you have a problem with a nurse, come to me.
Entonces para de intentar protegerme... y cuéntamelo todo.
Then stop trying to protect me— and tell me everything.
Vale, pero si tienes algún problema mental, por favor cuéntamelo.
Ok, but if you have some mental stuff, please tell me.
Está bien, entonces cuéntamelo de una vez por todas.
All right, then tell me once and for all.
Chris, por favor, acuéstate con Kent y luego cuéntamelo todo.
Chris, please, just sleep with Kent and then tell me all about it.
Deja un mensaje luego del tono, y cuéntamelo todo.
Leave a message at the beep, and tell me all about it.
Sea lo que sea, cuéntamelo cuando estés preparada.
Whatever it is, just tell me when you're ready.
David, si de verdad quieres volver a ganarte mi confianza, cuéntamelo.
David, if you really want to earn my trust back, tell me.
Entonces cuéntamelo una vez más con todo detalle.
Then tell it to me in detail one more time.
Pero si tienes algún problema, cuéntamelo.
But, if you've got a problem, tell me about it.
Invítame a cenar y cuéntamelo todo.
Invite me to dinner and tell me all about it.
Siéntate ahí, Grace, y cuéntamelo todo, ¿sí?
Sit down there, Grace, and tell me all about it. Okay?
Ahora, ven aquí y cuéntamelo todo.
Now, get in here and tell me everything.
Espérame y cuéntamelo al final del acto.
Wait and tell me about it at the end of the act.
Ahora cuéntamelo todo desde el principio.
Now, tell me all about it from the beginning.
Sí sabes lo que está pasando, cuéntamelo ahora mismo.
If you know what's going on, you need to tell me right now.
Ahora, cuéntamelo otra vez, ¿qué necesitas?
Now, tell me again, what do you need?
Cuando quieras contarme lo que realmente sucede, cuéntamelo.
When you're ready to tell me what's really going on, don't.
Siéntate, tómate una copa y cuéntamelo todo.
Sit down, have a drink,... ..and tell me everything.
Siéntate y cuéntamelo todo, Brandon.
Sit down and tell me about it, Brandon.
Word of the Day
to light