Possible Results:
cuándo vas
-when you'll
See the entry forcuándo vas.
cuando vas
-when you go
See the entry forcuando vas.
¿Cuándo vas?
-When are you going?
See the entry for¿Cuándo vas?

cuándo vas

Así que, ¿cuándo vas a empezar a hacer tu trabajo?
So, when are you going to start doing your job?
Chester, ¿cuándo vas a aprender a confiar en mí?
Chester, when are you going to learn to trust me?
Entonces, ¿cuándo vas a traer a Chris Sanchez?
So, when are you going to bring in Chris Sanchez?
Así que ¿cuándo vas a contarles donde está el dinero?
So when are you going to tell them where the money is?
Oye, papá, ¿cuándo vas a limpiar la piscina para la barbacoa?
Hey, dad, when are you cleaning the pool for the barbecue?
Colega, ¿cuándo vas a dejar los juegos de deportes?
Dude, when are you going to give up the sports games?
Vamos, ¿cuándo vas a dejar de sentir lástima por ti mismo?
Come on, when are you going to stop feeling sorry for yourself?
Lewis, ¿cuándo vas a conseguirte una vida?
Lewis, when are you going to get a life...?
Celia, ¿cuándo vas a volverla Nueva York?
Celia, when are you going back to New York?
Dios, Ted, ¿cuándo vas a tener una vida en pareja?
Geez, Ted, when are you going to get your life together?
Así que ¿cuándo vas a hacer tu examen final?
So when are you going to be doing your final proficiency?
Dije, ¿cuándo vas a llamar al 911?
I said, when are you going to call 911?
Lewis, ¿cuándo vas a conseguirte una vida?
Lewis, when are you going to get a life—?
A propósito, ¿cuándo vas a trabajar en otro libro?
Hey, by the way, when are you working on another book?
Entonces, um... ¿cuándo vas a decírselo?
So, um... when are you going to tell her?
Frederick, ¿cuándo vas a tomar esposa?
Frederick, when are you going to take a wife?
Hablando del tema, ¿cuándo vas a tener alguna cita?
Yo, speaking of, when are you going on some dates?
Uh, entonces, ¿cuándo vas a Texas?
Uh, so, when are you going to Texas?
Sí, bueno, ¿cuándo vas a aprender a nunca escucharme?
Yeah, well, when are you going to learn never to listen to me?
Ben, de verdad, ¿cuándo vas a dejarlo?
Ben, seriously, when are you going to just let this go?
Word of the Day
cliff