cuándo lo supiste

Popularity
500+ learners.
Entonces, ¿cuándo lo supiste?
So, when did you know?
Dime, querida. ¿Cuándo lo supiste?
Tell me, darling, when did you find out?
¿Cuándo lo supiste seguro?
When did you know for sure?
¿Cuándo lo supiste por primera vez?
When did you first know?
¿Cuándo lo supiste?
When did you know?
¿Cuándo lo supiste? Tú me lo dijiste.
When did you know? When you told me.
¿Cuándo lo supiste? Ayer.
When did you hear?
Sabemos que estabas enamorada de Matty, ¿pero cuándo lo supiste?
We know you were in love with Matty, but when did you know?
Sabemos que estabas enamorada de Matty, ¿pero cuándo lo supiste?
We know you were in love with Matty, but when did you know?
Siempre me pregunté cuándo lo supiste.
I've always wondered when you knew.
¿Cómo y cuándo lo supiste?
When and how did you discover it?
¿Desde cuándo lo supiste?
Since when did you know?
¿Pero cuándo lo supiste?
But when did you know?
¿Tú cuándo lo supiste?
So when did you know?
¿Cuándo lo supiste?
When did you know?
¿Qué edad tenías cuando lo supiste?
How old were you when you knew?
Tendrías que habérmelo contado cuando lo supiste.
You should have told me the second you knew.
Seguro que cuando lo supiste estabas tan perdido como yo.
I'm sure when you found that out, you must've felt as lost as I do.
Oye, escucha, tienes hasta que llegue a la puerta para que me digas exactamente lo que sabes y cuando lo supiste, de otra manera, esta detención se convierte en mucho más que una táctica para presionar a tu padre.
Hey, listen, you have until I get to the door to tell me exactly what you knew and when you knew it, otherwise, this arrest becomes so much more than a ploy to pressure your dad.
Word of the Day
to sweeten