cuán duro
- Examples
Sin importar cuán duro intentara, el peso perdido siempre regresaba. | No matter what I tried, the weight I'd lost always came back. |
Sabemos cuan duro es dejar atrás las nubes de trastornos, mientras que la oscuridad trabaja haciendo todo lo posible para evitar su liberación. | We know how you long to leave behind these conditions of skyrocketing turmoil while the dark works all out to prevent your release. |
No importa cuán duro intentes remachar tus ideas en su cabeza. | It doesn't matter how hard you try to pound your ideas into their head. |
Nadie sabe cuán duro es el camino. | No one knows how tough the route is. |
Pero no todos entienden cuán duro, qué fuerzas se logró. | But not everyone understands by what effort, what forces it has been achieved. |
Verás cuán duro trabajaban los Apóstoles. | You will see how hard the Apostles worked. |
Lo siento. Ya sé cuán duro es para nosotros dos. | I know it's been a trial for both of us. |
Ya sé cuán duro es para nosotros dos. | I know it's been a trial for both of us. |
Registre su actividad física: ¿cuánto tiempo, cada cuándo y cuán duro se ejercitó? | Record your physical activity: how long, how often and how hard do you work out? |
No importa cuán duro es el tiempo, se puede generar energía con la mano fácil de presionar. | No matter how hard the weather is, it can generate power by easy hand pressing. |
No tienes idea cuán duro he trabajado para reconstruir partes de mi que aún son débiles. | You have no idea how hard I have worked to rebuild parts of me that are still weak. |
No importa cuán duro trates, te es muy difícil darte exactamente cuenta de quien eres realmente. | However hard you try, it is very difficult for you to exactly realize who you really are. |
Medir su ritmo cardíaco (latidos por minuto) puede indicarle cuán duro trabaja su corazón durante una actividad. | Measuring your heart rate (beats per minute) can tell you how hard your heart is working during an activity. |
Usage: No importa cuán duro te golpee la vida, siempre trata de encontrar la fuerza para seguir adelante. | Usage: No matter how hard life strikes you, always try to find the strenghth to move on. |
No importa cuán duro trabajes, no importa cuánto sacrifiques, la deuda nunca podrá ser pagada. | No matter how hard you work, no matter how much you sacrifice, the debt can never be paid off. |
Sin importar qué hiciéramos o cuán duro tratáramos, fue imposible avanzar de manera lineal y lógica. | No matter what we did, or how hard we tried, it was impossible to move forward in a linear, logical manner. |
El brote de la peste aviar del año pasado en los Países Bajos ilustró cuán duro puede ser contener la enfermedad. | The outbreak of avian flu in the Netherlands last year illustrated how hard the disease can be to contain. |
No importa cuán duro tú ores, es inútil si tú no naces de nuevo de agua y del Espíritu. | No matter how hard you pray, it is of no use if you are not born again of water and the Spirit. |
La Herraje incluye un LTD afinadores puente BB-604 y Grover que trabajan juntos para proporcionar la perfecta entonación, sin importar cuán duro tocar. | The hardware includes an LTD BB-604 Bridge and Grover tuners which work together to provide perfect intonation, regardless of how hard you play. |
No importa cuán duro trabajemos por nuestras responsabilidades, si trabajamos solo como queremos no podremos refrescar el corazón del amo. | No matter how hard we work for our duties, if we work as we want, we cannot refresh the heart of the master. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.