cruzar

Popularity
11,500+ learners.
No podemos cruzarnos de brazos y quejarnos de la prensa.
We can not sit back and complain about the press.
Pero ello no es motivo para cruzarnos de brazos.
But that is no reason for us to fold our arms.
Sin embargo, ahora no es el momento de cruzarnos de brazos.
Nevertheless, now is not the time to let our hands hang low.
Tienes que cruzarnos a México.
You've got to take us across the border into Mexico.
Quizá volvamos a cruzarnos por ahí, ¿quién sabe?
Maybe we'll run into each other again, you know?
¿Por qué tenemos que cruzarnos?
Why do we have to cross over?
No podemos cruzarnos de brazos y relajarnos.
We cannot sit back and relax.
La suerte está echada, podemos cruzarnos, pero no encontrarnos.
We could pass by each other, but we mustn't meet again.
Los karen, dicen que existe la posibilidad de cruzarnos la frontera, mañana.
The Karens think there is a chance we can cross the border tomorrow.
No podemos cruzarnos de brazos cuando el gobierno federal continúa pisoteando sus límites constitucionales.
We cannot stand idly by as the federal government continues to overstep its constitutional bounds.
Insistimos en luchar por la paz, y por eso no vamos a cruzarnos de brazos.
We insist on striving for peace, so we will not fold our arms.
Señor Comisario, nosotros la UE, no podemos permitirnos el cruzarnos de brazos contemplando la situación.
Commissioner, we, the EU, cannot afford to just stand and look on.
No podemos cruzarnos de brazos y confiar en que el banco va a mirar hacia fuera para usted.
You can't just sit back and trust that the bank will watch out for you.
Hasta más cruzarnos peatones!
Even more cross pedestrian!
Podríamos cruzarnos, y no sabía si eso podía ser molesto No.
Well, it would occasionally put you and me around each other, and I didn't know how awkward that would be.
También se puede disfrutar al final de la noche, cuando podremos cruzarnos con algún cantante famoso.
Also to be enjoyed at the end of the evening, when you can come across a famous singer or two.
¿Tenemos que cruzarnos los brazos pasiva e inútilmente mirando a la sociedad entera mundial gradualmente deteriorándose más y más?
Do we have to sit back passively, helplessly watching the entire world society gradually deteriorate more and more?
Tenemos que enseñarnos a nosotros mismos diferentes y mejores maneras de analizar ideas y eventos con los que podamos cruzarnos.
We have to teach ourselves different and better ways to analyze ideas and events that we may come across.
Podremos cruzarnos en nuestro camino con zorros, cóndores, guanacos, y todo tipo de aves, más una muy rica flora andina.
We could cross in our way with foxes, condors, guanacos, and all kind of birds, plus a very rich andean flora.
No podemos cruzarnos de brazos y decir que está bien que estos médicos sean los únicos que corren peligro.
We cannot sit back and say it's OK for these doctors to be the only ones taking the risk.
Word of the Day
honey