cruzado de brazos

Popularity
500+ learners.
Pero no confundas este enfoque con quedarte completamente cruzado de brazos.
But do not confuse this approach with being totally hands-off.
¿Quién quiere estar cruzado de brazos en un hotel todo el día?
Who wants to sit about in a hotel all day?
Insto al Parlamento a no quedarse cruzado de brazos sin hacer nada.
I urge Parliament not to sit back and do nothing.
Estaba cruzado de brazos, y sus ojos azules brillaban con gran inteligencia.
His arms were crossed, and his blue eyes blazed with a fierce intelligence.
Grethel se había cruzado de brazos.
Grethel had crossed her arms.
Frente a ese gran peligro, el Consejo de Seguridad no se ha quedado cruzado de brazos.
Faced with that great danger, the Security Council has not stood by idly.
Por tanto, no hay que quedarse cruzado de brazos, señor Moscovici.
So, I would suggest to Mr Moscovici not to ease off.
Estaba cruzado de brazos y reflexionaba.
He crossed his arms. He pondered.
Mientras se produce la votación en el Congreso norteamericano, Nicaragua no se ha cruzado de brazos.
As the congressional vote neared, Nicaragua did not sit idly by.
El rey, sentado en su trono y cruzado de brazos, estaba escuchando atentamente el debate.
The King, sitting on his throne with arms folded, was listening intently to the debate.
Los campeones de la educación bilingüe no se han cruzado de brazos ante la Proposición 227.
Champions of bilingual education are not taking Proposition 227 lying down.
Contestó Katamari, cruzado de brazos.
Katamari replied, arms folded across his chest.
Dije, con mucha más razón tienes que estar con nosotros, no puedes estar cruzado de brazos.
I said, that's more reason for you to be with us, you can't sit back.
Si te quedas cruzado de brazos y no haces nada para manejar tu soledad, no pasará nada.
If you just sit around being lonely and do nothing, nothing will happen.
La Comisión se ha cruzado de brazos y ha vigilado el desarrollo de procedimientos poco entusiastas contra los culpables del déficit.
The Commission has sat back and watched this development of half-hearted procedures against deficit offenders.
El comandante, apoyado en el ángulo de la mesa, cruzado de brazos, nos observaba con una profunda atención.
Arms crossed, leaning against a corner of the table, the commander studied us with great care.
En conclusión, la Comisión no se ha cruzado de brazos a la hora de proponer medidas para resolver la situación.
In conclusion, the Commission has been very active in proposing measures for remedying the situation.
Por lo tanto, no basta con activar esta nueva función y esperar sentado cruzado de brazos a ver que pasa.
Of course, it is not enough to simply activate this option and wait.
Fue también durante su reinado que 6 millones de judíos serían asesinados mientras él se quedaría cruzado de brazos en silencio.
It was also during his reign that 6 million Jews would be slaughtered while he would sit idly by in silence.
El PNUMA, y el resto del sistema de las Naciones Unidas, no se queda cruzado de brazos, como mero testigo y cronista del daño.
UNEP, and the rest of the United Nations system, is not standing idly by, merely a witness and chronicler of the damage.
Word of the Day
forest