cruzado de brazos
Popularity
500+ learners.
- Examples
Pero no confundas este enfoque con quedarte completamente cruzado de brazos. | But do not confuse this approach with being totally hands-off. |
¿Quién quiere estar cruzado de brazos en un hotel todo el día? | Who wants to sit about in a hotel all day? |
Insto al Parlamento a no quedarse cruzado de brazos sin hacer nada. | I urge Parliament not to sit back and do nothing. |
Estaba cruzado de brazos, y sus ojos azules brillaban con gran inteligencia. | His arms were crossed, and his blue eyes blazed with a fierce intelligence. |
Grethel se había cruzado de brazos. | Grethel had crossed her arms. |
Frente a ese gran peligro, el Consejo de Seguridad no se ha quedado cruzado de brazos. | Faced with that great danger, the Security Council has not stood by idly. |
Por tanto, no hay que quedarse cruzado de brazos, señor Moscovici. | So, I would suggest to Mr Moscovici not to ease off. |
Estaba cruzado de brazos y reflexionaba. | He crossed his arms. He pondered. |
Mientras se produce la votación en el Congreso norteamericano, Nicaragua no se ha cruzado de brazos. | As the congressional vote neared, Nicaragua did not sit idly by. |
El rey, sentado en su trono y cruzado de brazos, estaba escuchando atentamente el debate. | The King, sitting on his throne with arms folded, was listening intently to the debate. |
Los campeones de la educación bilingüe no se han cruzado de brazos ante la Proposición 227. | Champions of bilingual education are not taking Proposition 227 lying down. |
Contestó Katamari, cruzado de brazos. | Katamari replied, arms folded across his chest. |
Dije, con mucha más razón tienes que estar con nosotros, no puedes estar cruzado de brazos. | I said, that's more reason for you to be with us, you can't sit back. |
Si te quedas cruzado de brazos y no haces nada para manejar tu soledad, no pasará nada. | If you just sit around being lonely and do nothing, nothing will happen. |
La Comisión se ha cruzado de brazos y ha vigilado el desarrollo de procedimientos poco entusiastas contra los culpables del déficit. | The Commission has sat back and watched this development of half-hearted procedures against deficit offenders. |
El comandante, apoyado en el ángulo de la mesa, cruzado de brazos, nos observaba con una profunda atención. | Arms crossed, leaning against a corner of the table, the commander studied us with great care. |
En conclusión, la Comisión no se ha cruzado de brazos a la hora de proponer medidas para resolver la situación. | In conclusion, the Commission has been very active in proposing measures for remedying the situation. |
Por lo tanto, no basta con activar esta nueva función y esperar sentado cruzado de brazos a ver que pasa. | Of course, it is not enough to simply activate this option and wait. |
Fue también durante su reinado que 6 millones de judíos serían asesinados mientras él se quedaría cruzado de brazos en silencio. | It was also during his reign that 6 million Jews would be slaughtered while he would sit idly by in silence. |
El PNUMA, y el resto del sistema de las Naciones Unidas, no se queda cruzado de brazos, como mero testigo y cronista del daño. | UNEP, and the rest of the United Nations system, is not standing idly by, merely a witness and chronicler of the damage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
