crux of the matter

This is the crux of the matter, in my opinion.
En mi opinión, este es el quid de la cuestión.
In the end, this is the real crux of the matter.
Al final, este es el verdadero quid de la cuestión.
Tahani, I'll get right to the crux of the matter.
Tahani, voy a ir directo al quid de la cuestión.
The crux of the matter is that we must respect nature.
El quid de la cuestión es que debemos respetar la naturaleza.
And that is the crux of the matter.
Y ese es el quid de la cuestión.
This then brings us to the crux of the matter.
Esto entonces nos trae al meollo del asunto.
And that was the crux of the matter.
Y ese era el quid de la cuestión.
This is the crux of the matter and nothing else.
Este, y no otro, es el quid de la cuestión.
That diverts attention from the crux of the matter.
Eso desvía la atención del quid de la cuestión.
This is the chronic avoidance of the crux of the matter.
Esta es la crónica evitación del punto crucial del asunto.
The last inch being the crux of the matter.
Esa última pulgada es el quid de la cuestión.
The crux of the matter is, I want to become President.
El punto crucial del asunto es, que quiero convertirme en Presidente.
The crux of the matter is the economy.
El quid de la cuestión es la economía.
The Federal Reserve System is the crux of the matter.
El Sistema de la Reserva Federal es el punto crucial del asunto.
It seems to be the crux of the matter.
Éste parece ser el meollo del asunto.
This is the crux of the matter.
Este es el quid de la cuestión.
And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter.
Y nos revela de repente el quid del asunto.
Here is the crux of the matter.
Aquí está el quid de la cuestión.
This is the crux of the matter.
Este es el meollo de la cuestión.
This is the crux of the matter.
Este es el quid de la cuestión.
Word of the Day
to faint