crowning achievement

Popularity
500+ learners.
For Lucy, the Wasp case marked the crowning achievement of her career.
Para Lucy, el caso Avispa fue el cénit de su carrera.
For Lucy, the Wasp case marked the crowning achievement of her career.
Florida. Para Lucy, el caso Avispa fue el cénit de su carrera.
Is this the crowning achievement of man?
¿Es ésta la corona del hombre?
The experience on this sphere is the crowning achievement of the immediate postmortal career.
La experiencia en esta esfera es el logro que corona la carrera postmortal inmediata.
And we see here today, with satisfaction, the crowning achievement of all that preparation and planning.
Y hoy vemos aquí, con satisfacción, la coronación de toda esa preparación y todo ese planeamiento.
The Bertram 700 is the crowning achievement of almost five decades of nautical leadership by Bertram Yacht.
El Bertram 700 es la culminación de casi cinco décadas de la dirección náutica de Bertram Yacht para su desarrollo final.
The book's publication was the crowning achievement of a career marked by controversy and lack of recognition by other botanists.
La publicación del libro fue la coronación de una trayectoria signada por las polémicas y por la falta de reconocimiento por parte de otros botánicos.
The crowning achievement of the wedding dinner are cakes, carefully selected list of which is shown below.
La culminación de la cena de la boda es la tarta de boda. A continuación, nosotros presentamos la lista de las tartas cuidadosamente seleccionadas.
It does not seem at all likely that we will be able to bring this agreement off as a crowning achievement, if we can bring it off at all.
No parece probable en absoluto que vayamos a ser capaces de culminar este acuerdo con éxito, si es que conseguimos culminarlo.
The movement of the housing market into a clearance phase, without causing a panic or collapsing, would be a crowning achievement for Li's tenure.
Lograr que el mercado inmobiliario entre en una fase de liquidación, sin generar pánico ni provocar un derrumbe, sería un triunfo para la gestión de Li.
I have always expressed my conviction that the single currency should have been the crowning achievement of the European Union, and not a means among others of attaining it.
Siempre he manifestado mi convicción de que la moneda única habría debido ser el colofón de la Unión Europea, y no un medio más para lograrla.
The Constitutional Treaty of the European Union is supposed to be the crowning achievement of the great project of European integration, for which we in Poland waited almost 50 years.
Se supone que el Tratado Constitucional de la Unión Europea es la coronación del ambicioso proyecto de integración europea que en Polonia hemos estado esperando durante casi 50 años.
About a decade later, Einstein published what is regarded as his crowning achievement and one of the most profound accomplishments of the human mind in all of history: the theory of general relativity.
Cerca de una década más tarde, Einstein publicó lo que se considera su corolario y uno de los logros más profundos de la mente humana en toda la historia: la teoría de la relatividad general.
Episode III means the crowning achievement of all techniques developed for the two previous parts: countless digital sets of great diversity, more and more virtual actors, and a huge number of different elements absolutely everywhere in every shot.
Episodio III supone la culminación de todas las técnicas desarrolladas para las dos entregas anteriores: incontables escenarios digitales de gran diversidad, cada vez más actores virtuales, e infinidad de elementos diferentes que ocupan cada rincón de cada plano.
Episode III means the crowning achievement of all techniques developed for the two previous parts: countless digital sets of great diversity, more and more virtual actors, and a huge number of different elements absolutely everywhere in every shot.
El Episodio III supone la culminación de todas las técnicas desarrolladas para las dos entregas anteriores: incontables escenarios digitales de gran diversidad, cada vez más actores virtuales, e infinidad de elementos diferentes que ocupan cada rincón de cada plano.
Indeed, his crowning achievement is not opposed to the Cosmic Magnet!
De hecho, ¡su logro coronado no es opuesto al Magneto Cósmico!
Do you think you had a crowning achievement as vice president?
¿Crees que has tenido un logro supremo como vicepresidenta?
The incantation will be our crowning achievement.
El conjuro será nuestro máximo logro.
This building is my grandfather's crowning achievement.
Este edificio es con que mi Abuelo logro su corona.
The incantation will be our crowning achievement.
El conjuro será nuestro logro final.
Word of the Day
flower