crowded together
- Examples
The immigrants travel with very little water, crowded together and unable to move. | Los inmigrantes viajan con poca agua, hacinados y sin poder moverse. |
The prisoners there were crowded together under inhuman conditions. | Los presos eran amontonados allí en condiciones inhumanas. |
Healthy, wounded and ill prisoners were all crowded together in the freight cars. | Al lado de los sanos, en los vagones se encontraban los heridos y enfermos. |
Small teeth and teeth crowded together can be consequent of small jaw development in people with CdLS. | Pequeños dientes y dientes apiñados pueden ser consecuencia del desarrollo de la mandíbula pequeña en las personas con CdLS. |
The plates are shaped so that the frequencies at the high end aren't so crowded together. | Las placas son formadas de tal modo que las frecuencias altas y finales no queden tan apiñadas. |
The way that the stars are crowded together makes them look like a swarm of fireflies in a meadow! | ¡El modo en que las estrellas se amontonan les hace parecer un enjambre de luciérnagas en un prado! |
The rest of the strength subsist after the reconstructions cristinas, Two districts of different appearance are crowded together to their skirts. | Los restos de la fortaleza subsisten tras las reconstrucciones cristinas, Dos barrios de fisonomía diferente se apiñan a sus faldas. |
It was pouring rain and the people were crowded together, seeking shelter under any covering such as awnings of bars, small shops, etc. | Fue una lluvia torrencial y el pueblo se había apiñado, buscando refugio bajo cualquier cubierta, como toldos de bares, pequeñas tiendas, etc. |
According to CODHES, 46 per cent of displaced persons are crowded together in rooms or in slum dwellings in squatter and high-risk areas. | Según la CODHES, el 46% de los desplazados se hacinan en cuartos o en viviendas precarias en zonas de invasión y de alto riesgo. |
In Cruz Vinto, the houses are crowded together on a plateau surrounded by rocky cliffs, that rises around 100 m above the surrounding terrain. | En Cruz Vinto, las viviendas se apiñan sobre una meseta rodeada de acantilados rocosos, que se eleva alrededor de 100 m por encima del terreno circundante. |
She said the leaves were crowded together on the branches to make shade so she and Cotton would stay cool on hot days. | Ella dijo que las hojas estaban amontonadas en las ramas para dar sombra para que ella y Algodón pudieran estar frescos en los días calurosos. |
These planets are all similar in size and mass, and are crowded together in the eddy flow cup in front of Nibiru. | Estos planetas son similares, en tamaño y masa, y están juntos y apretujados al interior del vórtice de flujos de partículas de Eddy, enfrente de Nibiru. |
Most of the dormitories had burned and the pupils were being crowded together in make-shift dormitories and obliged to sleep on mattresses on the floor. | Como la mayoría de los dormitorios estaban carbonizados, los alumnos estaban hacinados en dormitorios improvisados, obligados a dormir en colchones a ras de suelo. |
I have to get one thing off my chest, though: 25 plus 2 Heads of Government and State all crowded together around the leader of one superpower! | Pero tengo que decir una cosa: ¡Los 25 más 2 Jefes de Gobierno y de Estado se han apiñado todos ellos alrededor del líder de una superpotencia! |
In it were seen the contemporary clothes that reinforce an earthly way of thinking, and people crowded together as in the square of any modern town. | En este estrato se vieron las ropas contemporáneas que refuerzan la forma terrenal de pensamiento y la gente apiñada como si estuvieran en alguna plaza de cualquier ciudad moderna. |
The prisoners, crowded together in this small space, can hardly move, and are therefore forced to relieve nature at the very place where they happen to be. | Los prisioneros, amontonados en este pequeño espacio, apenas pueden moverse, y se ven así forzados a hacer sus necesidades en el mismo lugar en el que se encuentran. |
Pool and marina right outside the front door, oodles place, and on the other hand, the people crowded together and fought almost every shade with fireworks view. | La piscina y el derecho marina fuera de la puerta de entrada, lugar grandes cantidades, y por otro lado, las personas hacinadas y luchó en casi cualquier tonalidad, con vistas de fuegos artificiales. |
You cannot see the end of the barracks; the lines of bunks defining the living space of the inmates seem to go on for ever, while the women are crowded together like sardines in a can. | Las líneas de las literas que definen el espacio donde vivían las prisioneras parecen no terminar nunca. Las mujeres estaban apelotonadas una encima de otra como en una lata de sardinas. |
Neither the Dark Twin or Venus are magnetic to any significant degree, so when at first crowded together in the cup they are less involved in the magnetic dance with Planet X than the Earth. | Ni la Hermana Oscura ni Venus son magnéticos en una medida significativa, de tal manera que cuando por vez primera ellos se apilaron al interior del vórtice, ellos están menos involucrados en la danza magnética con el Planeta X que la Tierra. |
The reason for it was the conditions found in camps in the theatre of operations, where prisoners were crowded together and could not be adequately fed, housed or clothed, resulting in epidemics and cannibalism in these camps. | La razón dada fueron las condiciones de los campos en el teatro de operaciones, donde los prisioneros eran hacinados y no se les podía alimentar, alojar o vestir adecuadamente, provocando epidemias y que se llegara al canibalismo en estos campos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.