cross-border

Very close to the border with Portugal, facilitating cross-border commerce.
Muy cerca de la frontera con Portugal, facilitando el comercio transfronterizo.
The new cross-border campaigns give a voice to workers themselves.
Las nuevas campañas transfronterizas dan voz a los trabajadores mismos.
As citizens of the EU, we have to embrace cross-border solutions.
Como ciudadanos de la UE, tenemos que adoptar soluciones transfronterizas.
The Stunt was absolutely hilarious, and cross-border in a good way.
El Truco era absolutamente hilarante, y transfronterizas en una buena manera.
In some cases, prompt cross-border medical assistance can save lives.
En algunos casos, la inmediata asistencia médica transfronteriza puede salvar vidas.
Such cross-border charges may be applied at the rental desk.
Estos gastos transfronterizos pueden aplicarse en el mostrador de alquiler.
Settlement of disagreements between competent authorities in cross-border situations
Solución de diferencias entre las autoridades competentes en situaciones transfronterizas
Our amendments also stress the importance of cross-border links.
Nuestras enmiendas recalcan también la importancia de los vínculos transfronterizos.
Therefore, we want to identify a series of cross-border opportunities.
Por eso, queremos mencionar una serie de oportunidades transfronterizas.
Secondly, all these projects have a significant cross-border impact.
En segundo lugar, todos estos proyectos tienen un impacto transfronterizo significativo.
And who supervises the quality of cross-border cooperation between supervisors?
¿Y quién supervisa la calidad de la cooperación transfronteriza entre supervisores?
Within this group of projects, cross-border links merit special attention.
En este grupo de proyectos, merecen especial atención los enlaces transfronterizos.
This criticism is not necessarily aimed at cross-border cooperation.
Esta crítica no es necesariamente extensible a la cooperación transfronteriza.
Programming and allocation of funds for cross-border cooperation
Programación y asignación de fondos para la cooperación transfronteriza
Terrorism, as we all know, is a cross-border threat.
El terrorismo, como todos sabemos, es una amenaza transfronteriza.
Glass curtain wall playing the cross-border is also very cool!
¡Muro cortina de vidrio jugando la transfronteriza es también muy fresco!
This should include regular cross-border reports to spread information.
Esto debería incluir informes transfronterizos habituales para difundir la información.
We likewise have to develop our assessment of cross-border environmental impact.
Tenemos también que desarrollar nuestra evaluación del impacto medioambiental transfronterizo.
The incentives have also had a positive cross-border impact.
Los incentivos también han tenido un impacto transfronterizo positivo.
This is a European issue because it has a cross-border dimension.
Éste es un asunto europeo porque tiene una dimensión transfronteriza.
Word of the Day
lair