crispación

Tal crispación era demasiado para que la soportaran sus gobiernos.
Such edginess was too much for their government to take.
¿Debemos considerar esto como índice de fluidez o como uno de crispación?
Should we consider this as an index of fluidity or exasperation?
Jun ai sonrió, pero con algo de crispación.
Jun'ai smiled, but there was an edge to it.
Alemania y Grecia, dos Europas, dos pasados, dos situaciones políticas, una crispación general.
Germany and Greece, two Europes, two pasts, two political situations, a general tension.
Mantener a los venezolanos en estado de permanente crispación ha sido siempre política de Chávez.
To maintain Venezuelans in a state of permanent tension has always been Chavez' policy.
En cambio, las últimas evoluciones apuntan a una crispación cada vez más aguda de los mercados.
In fact, the latest developments have created even more tension on financial markets.
Se refugian en un concepto de unidad que es mera crispación sobre una identidad de fusión.
They shelter under a concept of unity that is only a tensed merging toward identity.
Turquía vive inmersa, desde hace más de un año, en un clima de polarización y crispación.
Turkey has been immersed, for more than a year, in a polarised, strained climate.
En el escenario de los reparos, sea que participe o no la oposición, la crispación alcanzará altos decibeles.
In the scenario of judicial challenges–with or without opposition participation- tensions will reach high decibels.
Esa crispación es el pan nuestro de cada día, el combustible con que el gobierno mueve a sus simpatizantes.
That hostility is our daily bread, the fuel the government uses to move its sympathizers.
Los regímenes populistas suelen necesitar de cierto grado de crispación, de permanente beligerancia, para mantener encendida la llama emocional.
Populist regimes often require a certain degree of tension, of permanent belligerence, to keep the emotional flame burning.
Es sutil, pero el movimiento de la energía es palpable, con la famosa crispación de Dar subiendo nuevos niveles.
It's subtle, but the energy shift is palpable, with Dar's famous edginess rising a few notches.
Él, nos infundió la algarabía, la crispación constante y el dedo índice autoritario para dirigirnos a los otros.
He instilled in us the gibberish, the constant tension, and the authoritarian index finger when we address others.
La estela de la crispación que ha agregado a la identidad nacional, otrora desenfadada, se extenderá por largo tiempo.
The aftermath of this tension that has infiltrated the national identity, otherwise lighthearted, will last for a long time.
De pronto, Jace hizo un gesto de dolor y Liliana sintió una crispación en la mano. Razaketh aún luchaba por controlarla.
As Jace grimaced, Liliana felt a twitch in her hand as Razaketh struggled to reassert control.
En este sentido, los resultados electorales de los partidos pequeños no contribuyen a deshacer el nudo de la crispación política.
In this sense, the electoral results of the small parties do not contributed to untie the knot of the political irritations.
Este cuestionamiento entraña a menudo una crispación sobre la identidad recibida, fuera de la cual uno se siente amenazado de no existir.
Often this calling into question causes tension about the identity received, without which we don't exist.
En el contexto de crispación social que nos rodea, las administraciones empiezan a plantearse las políticas de participación como dinámica de trabajo.
In the context of social twitch that surrounds us, the administrations start appearing the policies of participation as dynamics of work.
Para salirme de tanta crispación, leo el último número de la revista Convivencia que acaba de cumplir seis años de fundada.
To relax my tension I read the latest issue of the magazine Coexistence, which just celebrated six years since its founding.
En todo caso, no cabe duda que su reacción es un indicio claro de crispación ante el cuarto triunfo de ARENA en elecciones presidenciales.
There is no doubt that their reaction is a clear sample of their irritation before the fourth triumph of ARENA.
Word of the Day
riddle