crick

Great, now I've got a crick in my neck.
Genial, ahora tengo una contractura en mi cuello.
Woke up with a crick in my neck.
Me levanté con una contractura en el cuello.
I think I have a crick in my neck.
Creo que tengo un calambre en el cuello.
Sounds like a good idea. I've got a crick in my neck.
El masaje parece buena idea, tengo tortícolis en mi cuello.
Now i've already got a crick in my neck.
Ahora tengo un calambre en el cuello.
I learned not to drink out of the crick.
Yo he aprendido que no hay que beber de los arroyos.
Plus, I got this crick in my neck from answering 8,000 phone calls.
Además, tengo tortícolis en el cuello por contestar 8,000 llamadas.
I just got a crick in my neck.
Me agarró un crick en el cuello.
Get your children out. There's a shark in the crick!
Saquen a sus niños, hay un tiburón en el río.
You mean this isn't crick water?
¿Quieres decir que esto no es agua de arroyo?
We used to bring it up from the crick.
Teníamos que traer el agua del arroyo.
I mean, I got a little bit of a crick in my neck, but...
Quiero decir, tengo un poco de contractura en el cuello, pero—
What are you talking about, a neck crick?
¿De qué estás hablando? ¿Molestias en el cuello?
There's a shark in the crick. Don't go near the water!
No vayan cerca del agua, hay un tiburón en el agua.
You know, you don't owe crick anything.
Tu sabes que no Debo algo de crick.
Wait a minute, crick.
Espera un momento, crick.
Are you aware of what crick did?
¿Sabes lo que hizo el crick?
Now when I don't live right, why, the crick comes back on me.
Ahora, cuando no estoy derecho, me vuelve el dolor.
There's a shark in the crick!
Hay un tiburón en el río.
Just down to the crick.
Estuve cerca del arroyo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of crick in our family of products.
Word of the Day
scarecrow