creo que sera

Popularity
500+ learners.
Creo que será bueno para Lex tener una hermana.
I think having a sister will be good for Lex.
Así como no fue TV pero mejor Los próximos 5,000 días — no sera solo la web, pero mejor, sera algo diferente Y creo que sera mas inteligente.
Just like it wasn't TV and only better. The next 5,000 days, it's not just going to be the Web but only better—it's going to be something different. And I think it's going to be smarter.
Creo que sera un alivio para algunas personas y una desilusion para otras saber que hoy no voy a hablar sobre vaginas.
I think it'll be a relief to some people and a disappointment to others that I'm not going to talk about vaginas today.
Creo que será muy difícil que este pueblo prospere mientras haya tantas personas atascadas en la pobreza extrema.
I think it will be difficult for this town to prosper, as long as so many people are mired in extreme poverty.
Sin embargo, creo que será difícil en algunos sectores.
However, I think that will be difficult in some areas.
Hay alguien en la junta que creo que será comprensivo.
There's someone on the board I think will be sympathetic.
Creo que será mejor que vuelvas a tu caja, Riabouchinska.
I think you'd better go back into your box, Riabouchinska.
Creo que será una incorporación perfecta para la familia.
I think it'll be a perfect addition to the family.
Oye, creo que será incómodo si te vas ahora.
Hey, I think it'll be awkward if you leave now.
Yo creo que será mejor si cambiamos nuestro plan.
I think it'll be best if we change our plan.
Pero ahora, creo que será una cosa o la otra.
But now, I think it might be one or the other.
Herb, creo que será mejor esperar por las entradas más tarde.
Herb, I think we'd better wait for the later tickets.
Creo que será de gran ayuda para las diócesis.
I believe it will be of great help to dioceses.
No, creo que será un matrimonio de inconveniencia.
No, I think it will be a marriage of inconvenience.
Bart, creo que será mejor que nos tomemos un descanso.
Bart, I think it's best if we take a break.
Es mi primer viaje, pero creo que será el último.
It's my first trip but I think it'll be the last.
Creo que será mejor si no hablamos durante un tiempo.
I think it's best if we don't speak for a while.
Pero creo que será difícil para el Presidente venir aquí.
But I think it'll be difficult for the President to come here.
Creo que será mejor si te marchas durante un tiempo.
I think it's best if you go away for awhile.
Bueno, creo que será mejor que busques un nuevo médico.
Well, I think you best look for a new physician.
Word of the Day
sunny