creo que me gustas

Y creo que me gustas desde el momento que nos conocimos.
And I think I liked you from the moment that we met.
Así que... creo que me gustas, después de todo.
So... I guess I like you, after all.
Sabes, creo que me gustas mucho para hacer esto ahora.
You know, I think I like you too much to do this right now.
Sabes, creo que me gustas demasiado como para hacer esto ahora.
You know, I think I like you too much to do this right now.
Pero no creo que me gustas.
But I don't think I like you.
De hecho, creo que me gustas.
In fact, I think I fancy you.
Sabes, creo que me gustas.
You know, I think I like you.
Pero creo que me gustas tú.
But I think I like you.
Jackson... creo que me gustas.
Jackson... I think I like you.
Pero creo que me gustas.
But I think I like you.
¿Sabes?, creo que me gustas mejor cuando no tienes esperanza.
You know, I think I like you better without hope.
Crees que yo creo que me gustas.
You think, I think, I fancy you.
Pero... creo que me gustas.
But I think I like you.
¿Sabes?, creo que me gustas con barba.
You know, I kind of like you with the stubble.
Pero cuando se trata de gustar, creo que me gustas tú un poquito más.
But when it comes to like, I think I like you a teeny bit more.
Crees que yo creo que me gustas.
You think I like you.
Qué raro, creo que me gustas.
Heh. It's weird, I think I kinda like it.
Yo... creo que me gustas.
I think, I think I like you.
Me gustas como fotógrafo, pero creo que me gustas más como pintor.
I like you as a photographer, but I think I like you better as a painter
La razón por la que sigo mencionando el beso es porque creo que me gustas.
The reason I keep bringing up our kiss is because I like like you.
Word of the Day
relief