cremar

El cadáver de Antinoo no fue cremado, sino embalsamado.
The corpse of Antinous was not cremated but embalmed.
Eso quiere decir que quería ser cremado, no enterrado.
That means she wanted to be cremated, not buried.
Voy a ser cremado, y ser esparcido sobre el océano.
I'm gonna be cremated, gonna be sprinkled over the ocean.
Quiero ser cremado, como hacen en el mundo civilizado.
I want, like in the civilized world, to be cremated.
Urnas memoriales son contenedores permanentes para el cuerpo cremado.
Memorial Urns are permanent containers for the cremated body.
Mi padre no quería ser cremado.
My father didn't want to be cremated.
Estoy contento de que hayamos cremado a mi suegra.
I'm glad we cremated my mother in law.
No quiero que mi cuerpo sea cremado.
I do not want my body to be burnt.
Bendecido y cremado a la vez.
Blessed and cremated at the same time.
¿Recuerdas que quiero ser cremado?
You remember that I want to be cremated?
Edificación para velatorio y zona de cremado de cuerpos ubicado en zona urbana.
Building for wake and body cremation area located in urban area.
¿Cuánta ceniza deja un cuerpo cremado?
How much ash is left from a cremated corpse?
Alrededor de 24 horas y 2 500 francos más tarde, el cuerpo fue cremado en Suiza.
Around 24 hours and CHF2,500 later the body was cremated in Switzerland.
Su cuerpo fue cremado en Kankhal, Haridwar, en los bancos del sagrado Ganga.
Her body was cremated in Kankhal, Haridwar, on the banks of the Holy Ganga.
Yo no quiero ser cremado.
I don't want to be cremated.
No lucía bien, pero no lucía cremado.
He didn't look good, but he didn't look burned.
Después que tu cuerpo es cremado podés hacer que te conviertan en una joya.
After you're cremated you can have yourself made into a gem.
Su cuerpo fue cremado.
His body was cremated.
Deseo que sea cremado con esto.
I'd like him to be cremated in this.
Siempre quiso ser cremado.
He always did want to be cremated.
Word of the Day
ink