Possible Results:
¿Crees en fantasmas?
-Do you believe in ghosts?
See the entry for¿Crees en fantasmas?
Dime, Henry, tú que eres un científico ¿crees en fantasmas?
Tell me, Henry. You're a scientist.
Si crees en fantasmas, entonces existirán.
If you believe in ghosts, then they will exist.
Déjame adivinar, no crees en fantasmas.
Let me guess, you don't believe in ghosts.
¡Jack, recuerda que tú no crees en fantasmas!
Jack, remember, you don't believe in ghosts!
Tú no crees en fantasmas, ¿verdad?
You don't believe in ghosts, do you?
Mabel, ¿tú crees en fantasmas?
Mabel, do you believe in ghosts?
¿Desde cuándo crees en fantasmas?
Since when do you believe in ghosts?
Tú ni siquiera crees en fantasmas.
You don't even believe in ghosts.
Supongo que no crees en fantasmas.
Then I guess you don't even believe in ghosts.
Entonces papá, ¿crees en fantasmas?
So, dad, you believe in ghosts?
Tú no crees en fantasmas.
You don't believe in ghosts.
¿De verdad crees en fantasmas?
Do you really believe in ghosts?
¿De verdad crees en fantasmas?
You don't actually believe in ghosts?
¿Tú... crees en fantasmas?
Do you... Do you believe in ghosts?
¿De verdad crees en fantasmas?
You really believe in ghosts?
¿Tú crees en fantasmas?
Hey, do you believe in ghosts?
No me digas que crees en fantasmas.
You don't believe in ghosts, do you?
Nunca he podido debatir esto significativamente con nadie, es como decir que crees en fantasmas o algo parecido.
I have never been able to discuss this meaningfully with anyone, it's like saying you believe in ghosts or the like.
Así que déjame hacerlo bien, si no crees en fantasmas, SJ, y no crees en fantasmas, Pr, entonces...
So let me get this right, if you don't believe in ghosts, Sarah Jane, and you don't believe in ghosts, Professor, then...
¿Es cierto que crees en fantasmas, María? Yo pensaba que no creías en lo sobrenatural.
Is it true that you believe in ghosts, Maria? I thought that you didn't believe in the supernatural.
Word of the Day
bat