Possible Results:
creéis
-you believe
Presentvosotrosconjugation ofcreer.
creéis
-you create
Subjunctivevosotrosconjugation ofcrear.

creer

¿Chicas creeís que quizás deberíamos invitar a Justin?
Um, do you guys think that maybe we should invite Justin?
Pero, otra vez ¿no creeís que él sabría si puede o no conducir?
But again, don't you think he would know if he needs to be not driving?
Si creeís que os he estado presionando mucho hasta ahora, No habeís visto nada aún.
You think I've been pushing you hard up to now, you ain't seen nothin' yet.
¿Creeís que están cerca o lejos?
Do you think they are near or far?
¿Creeís que eso es extraño?
Think that's strange?
¿Creéis que nuestro padre tenía algo que ver con esto?
You think our father had something to do with this?
¿Creéis que la independencia puede a veces llevar a problemas?
Do you think that independence can sometimes lead to problems?
Y creéis que se esconde en una de esas cajas.
And you think that he's hiding in one of these boxes.
¿Creéis que no he hecho este tipo de cosas antes?
You think I haven't done this sort of thing before?
Queridas familias, ¿creéis que los niños son dones valiosos?
Dear families, do you believe that children are precious gifts?
No creéis lo que estoy diciendo, echar un vistazo alrededor.
You don't believe what I'm saying, have a look around.
¿Creéis que la niña es una persona persistente?
Do you think that the girl is a persistent person?
¿Creéis que lo ha ensayado con las enfermeras de antemano?
Do you think he rehearsed that with the nurses beforehand?
Si creéis que voy a hablar y estropear la sorpresa...
If you think I'm gonna talk... and spoil the surprise...
Hey, chicos, ¿creéis que hemos ido demasiado lejos con Tom?
Hey, guys, do you think we went too far with Tom?
¿Creéis que YO estoy impresionado, con vuestras nuevas leyes?
Do you think I am impressed, with your new laws?
¿Creéis que es suficiente para reconocer un cuerpo sin cabeza?
Do you think that's enough to identify a headless corpse?
¿Creéis que Riley ha tenido algo que ver con esto?
You guys think Riley had something to do with this?
Quizás en esos comentarios hayan sido demasiado optimistas ¿no creéis?
Perhaps those comments have been too optimistic do not you think?
¿Cómo creéis que los niños se impregnan de ciertas ideas?
How do you think children, are impregnated with certain ideas?
Word of the Day
chilling