craven
- Examples
Colin da órdenes a los sirvientes y al Dr. Craven. | Colin gives orders to the servants and Dr. Craven. |
¿Cuál es la naturaleza de nuestra cita, detective Craven? | What is the nature of our appointment, Detective Craven? |
Lo primero que haces es molestar a la familia Craven. | The first thing you do is bother the Craven family. |
Portobello Market (una caminata fácil de Craven Hill Gardens) | Portobello market (An easy walk from Craven Hill Gardens) |
La estaciones de autobús y tren más cercanas están en Craven Arms. | The nearest bus and train stations are at Craven Arms. |
Guión escrito por Wes Craven, Mark Swift, Victor Miller y Damian Shannon. | Screenplay written by Wes Craven, Mark Swift, Victor Miller and Damian Shannon. |
Lo anterior Craven parece haber perdido su expresividad. | The aforementioned Craven appears to have lost its expressiveness. |
Siga andando por Praed Street hasta llegar a Craven Road. | Keep on walking down Praed Street onto Craven Road. |
Craven aprovecha el mundo de los sueños para crear escenas surrealistas, verdaderas pesadillas. | Craven uses the world of dreams to create surrealist scenes, true nightmares. |
La Sra. Craven dice que no estaba con ella. | So, Mrs Craven says you weren't with her. |
Ubicada en el número 36 de Craven Street, London WC2N 5NF, Reino Unido. | Located at 36 Craven Street, London WC2N 5NF, United Kingdom. |
El operador David Craven corta 25 cargas diarias como rutina. | Operator David Craven routinely cuts 25 loads daily. |
Yo quiero hacerle una pregunta, Sr. Craven. | I'd like to ask you a question, Mr Craven. |
Escucha, estoy en West Craven y necesito que me lleven. | Listen, man, I'm in west craven and I really need a ride. |
Libro/guion escrito por Frank Darabont, Chuch Russell, Bruce Wagner y Wes Craven. | Screenplay written by Wes Craven, Bruce Wagner, Chuch Russell and Frank Darabont. |
Informa al Apartments Craven Terrace con antelación de tu hora prevista de llegada. | Please inform Apartments Craven Terrace in advance of your expected arrival time. |
No me malinterprete. Craven es un buen tipo. | Don't misunderstand me, Craven's a nice guy. |
El Myspace oficial de Craven no esta en nuestros records. | El Myspace oficial de Ingrid Beaujean no esta en nuestros records. |
Te compraré Craven, el paquete es más bonito. | I'll buy Craven, the package is nice. |
Le hiciste algo a Craven, ¿no? | You did something to Craven, didn't you? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
