cravat

Verás, un cravat es un tipo de corbata Lo entiendo. De cualquier manera, lo siguiente que sabes es que la llevo a mi casa.
You see, a cravat is a kind of tie. I get it. Anyway, next thing you know, I get her back to my place.
Verás, un cravat es un tipo de corbata Lo tengo. De cualquier manera, lo siguente que sabes es que la llevo a mi casa.
You see, a cravat is a kind of tie. I get it. Anyway, next thing you know, I get her back to my place.
Verás, un cravat es un tipo de corbata Lo he pillado. De cualquier manera, lo siguente que sabes es que la llevo a mi casa.
You see, a cravat is a kind of tie. I get it. Anyway, next thing you know, I get her back to my place.
Pero no puedo hablar por Larry Cravat. Por mí.
But I can't speak for Larry Cravat, for me.
Ahora va a ser un hombre pobre, Cravat.
You're gonna be a poor man now, Cravat.
¿No tendrá algo que ver con Yancey Cravat, no?
That couldn't have anything to do with Yancey Cravat, could it?
Burt Lancaster, Virginia Mayo, Nick Cravat, Robert Douglas, Aline MacMahon, Norman Lloyd.
Reparto: Burt Lancaster, Virginia Mayo, Nick Cravat, Robert Douglas, Aline MacMahon, Norman Lloyd.
Me gustaría llegar a conocer a Larry Cravat.
I'd like to meet Larry Cravat someday.
¿Hay alguna cosa especial que le gustaría hacer o ver aquí en Washington, Sr. Cravat?
Is there anything special you'd like to do or see here in Washington, Mr. Cravat?
Digamos que si es la esposa de Larry Cravat, quiero conocerla.
I don't know her, but if she's Mrs. Larry Cravat, I want to.
Grand Hotel Cravat, tienda móvil de Orange, hamburguesa rápida, y otras tiendas son puntos de acceso común.
Grand Hotel Cravat, mobile store Orange, Quick Hamburger, and other such shops are common access points.
En la edad de 19, Lancaster reunieron Nick Cravat, con quien él continuó trabajando a lo largo de su vida.
At the age of 19, Lancaster met Nick Cravat, with whom he continued to work throughout his life.
El Grand Hotel Cravat se encuentra en el centro de Luxemburgo, cerca del aeropuerto y de la estación ferroviaria.
Grand Hotel Cravat is located in the centre of Luxembourg and a short distance from the railway station.
Palace of the Grand-Duke El Grand Hotel Cravat se encuentra en el centro de Luxemburgo, cerca del aeropuerto y de la estación ferroviaria.
Grand Hotel Cravat is located in the centre of Luxembourg and a short distance from the railway station.
Dijo que, de saber dónde estaba Cravat, tal vez iría por él.
You said if you knew where Cravat was you might reach for him.
Quizá podamos llegar a un acuerdo... en el que Ud. dé con Cravat y yo dé con lo que pueda.
Maybe we can work something out... where you wind up with Cravat, and I wind up with what I can get.
En dos, El halcón y la flecha y el pirata carmesí, un amigo de sus años de circo, Nick Cravat, fue un papel de apoyo, y ambos actores impresionaron al público con su destreza acrobática.
In two, The Flame and the Arrow and The Crimson Pirate, a friend from his circus years, Nick Cravat, played a key supporting role, and both actors impressed audiences with their acrobatic prowess.
Word of the Day
passage