- Examples
La variación coyuntural es positiva para el transporte aéreo (+0,8%). | The conjunctural variation is positive for aerial transport (+0.8%). |
Mensual o trimestral, según la naturaleza del indicador coyuntural. | Monthly or quarterly, according to the nature of the short-term indicator. |
¿Eran solamente palabras vacías, producto de un cálculo coyuntural? | Were they simply empty words, the product of a conjunctural calculation? |
Sin embargo esta riqueza coyuntural permitió un espectacular aumento de la población. | However, this provisional wealth enabled a spectacular increase in the population. |
Sostenemos que se dio una resolución coyuntural en 1989-91. | We are arguing that there was a conjunctural resolution in 1989-91. |
La crisis subyacente que impulsa a los amos imperialistas no es coyuntural. | The underlying crisis driving the imperialist masters is not conjunctural. |
Es una crisis de desintegración generalizada, no una coyuntural. | This is a general breakdown crisis, not a conjunctural crisis. |
Ambas conclusiones indican el carácter limitado y coyuntural de la consigna. | Both of these conclusions indicate the limited and conjunctural character of the slogan. |
El informe concluye que el problema no es coyuntural sino estructural, permanente. | The report concludes that the problem is not temporary but structural and permanent. |
El imperialismo se ha desarrollado por medio de este movimiento espiral/coyuntural. | Imperialism has developed through this spiral/conjuncture motion. |
En los Estados Unidos, el desempleo es de carácter más coyuntural. | In the United States, unemployment is of nature of the economic situation. |
Se trata de un problema coyuntural, no programático. | It is a conjuncture problem, not a programmatic one. |
Al otro tipo de mensaje lo llamamos coyuntural. | We call the other type of message, conjunctural. |
Es urgente el repliegue coyuntural tanto en la industria como en la agricultura. | A temporary retreat is urgent both in industry and in agriculture. |
No es solo estructural sino coyuntural, pues destruye nuestro sentido de vivir juntos. | It's not just structural but relational, since it destroys our sense of living together. |
Recuerdo una discusión sobre el movimiento espiral/coyuntural. | I remember one round of discussion about spiral/conjuncture motion. |
En primer lugar, ese ciclo coyuntural de catorce años nos resulta sorprendente. | First of all, setting the conjunctural cycle at fourteen years is rather surprising. |
¿Es coyuntural la participación del sector privado? | Is the private sector participation circumstantial? |
Sin embargo, hay una cuestión de carácter político coyuntural que debe ser clarificada inmediatamente. | However, there is one question of a timely political nature which must be clarified immediately. |
Estamos en un momento coyuntural. | We are at a critical juncture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.