covered in mud

The children had been playing outside, and their clothes were covered in mud.
Los niños habían estado jugando afuera y su ropa estaba barrada.
Uh, yeah, but she was covered in mud at a spa.
SĂ­, pero estaba cubierta de barro en un spa.
Gibbs, it was underwater and covered in mud.
Gibbs, estaba bajo el agua y cubierta de lodo.
He was covered in mud from head to foot.
Él estaba cubierto de barro de la cabeza a los pies.
So I haven't touched the coins, they're still covered in mud.
No toqué las monedas, aún están cubiertas de barro.
So I woke up last night covered in mud with this.
Me desperté anoche lleno de barro con esto.
It's all covered in mud and mould.
Está toda cubierta de barro y moho.
We've just arrived and they're already covered in mud from the bay.
Apenas llegaron ya estaban cubiertas del barro de la bahĂ­a.
Why are you all covered in mud?
¿Por qué estás cubierto de lodo?
We can't have you checking out covered in mud.
No podemos irnos contigo cubierto en barro.
My feet were covered in mud.
Mis pies estaban cubiertos de lodo.
Why are you covered in mud?
¿Por qué estás cubierto de barro?
Sorry, we are covered in mud.
Lo siento, estamos cubiertos de lodo.
The doctors' lounge is covered in mud.
La sala de médicos está llena de barro.
The doctor's lounge is covered in mud.
La sala de médicos está llena de barro.
She normally likes to be covered in mud.
Normalmente le gusta cubrirse de barro.
We both were covered in mud and plants.
Los dos estábamos cubiertos de yerbas y barro.
I got covered in mud last time.
Me puse perdida de barro la Ăşltima vez.
On top of that, she is covered in mud from head to toe.
Además de eso, está cubierta de barro de la cabeza a los pies.
I'll be covered in mud from the ring.
Estaré llena de barro, de la pista.
Word of the Day
milkshake