couturier
- Examples
Ella era la musa del famoso couturier francés Hubert Zivanshi. | She was the muse of the famous French couturier Hubert Zivanshi. |
El joven fotógrafo capturó el espíritu del couturier entre las antiguas piedras. | The young photographer caught the spirit of the couturier among the ancient stones. |
Pero también pienso que un couturier no tiene el derecho de regodearse en sus fantasías. | But I also think that a couturier does not have the right to use his fantasies. |
Para mí, Saint Laurent era mucho más que un couturier. Él era mucho más que eso. | For me, Saint Laurent was much more than a couturier–it went further than that. |
Por primera vez, una fragancia encarna el sueño de un couturier, capturando el espíritu de la Maison. | This was the first time a fragrance had incarnated a couturier's dream, capturing the Dior spirit. |
Fue muy triste cuando se fue de Montana Lanvin, fue un verdadero couturier en su gran atención dada a corte y selección de los materiales. | It was very sad when he left Montana Lanvin, was a true couturier in his great attention given to cutting and choice of materials. |
El elegante edificio –con su grandiosa escalera, elaboradas barandillas de hierro forjado y ornamentados salones– ha sido la sede principal de la casa de modas desde que el joven aristócrata y couturier Hubert de Givenchy así lo eligiera en 1959. | The elegant building–with its grand staircase, elaborate wrought-iron banisters, and ornate salons–was chosen as the headquarters of the maison by the young aristocratic couturier Hubert de Givenchy in 1959. |
Encuentra todas las actividades en rue Paul Vaillant Couturier Nanterre. | Find all activities in rue Paul Vaillant Couturier Nanterre. |
El Couturier ofrece diferentes tratamientos de masajes, así como reflexología. | The Couturier offers different massage treatments, as well as reflexology. |
El peregrino Adela Couturier tiene un total de 1 mensaje publicado en Vivecamino. | The pilgrim Adela Couturier has a total of 1 message posted in Vivecamino. |
La sesión fue presidida por el Sr. Couturier. | This meeting was chaired by Mr. Couturier. |
Fabrice Couturier no ha publicado ninguna foto todavía. | Fabrice Couturier hasn't published any photos yet. |
Este testimonio corrobora los de Blaha, la Señora Vaillant Couturier y el Profesor Dupont. | This testimony corroborates those of Blaha, Madame Vaillant Couturier and Professor Dupont. |
Adela Couturier ha marcado un elemento como favorito. | Adela Couturier has marked as favorite. |
Sellos El peregrino Adela Couturier tiene un total de 1 mensaje publicado en Vivecamino. | Stamps The pilgrim Adela Couturier has a total of 1 message posted in Vivecamino. |
Película dirigida por Andrés Couturier. | Film directed by Andrés Couturier. |
Dirección por Andrés Couturier. | Film directed by Andrés Couturier. |
Libro/guion escrito por Andrés Couturier, Martinez Vara Adolfo, Alberto Rodriguez y Jose C. Garcia de Letona. | Screenplay written by Jose C. Garcia de Letona, Alberto Rodriguez, Martinez Vara Adolfo and Andrés Couturier. |
Una mirada absolutamente impresionante, el cronógrafo Tissot Couturier ofrece más de lo que cabría esperar. | An absolutely stunning look, the Tissot Couturier chronograph delivers more than what one might expect! |
Ahora debo contar de nuevo que los camaradas Marcel Cachin, Vaillant Couturier, Monmousseau y tantos otros me ayudaron a ampliar mis conocimientos. | Now I must tell again that Comrades Marcel Cachin, Vaillant Couturier, Monmousseau and many others helped me to broaden my knowledge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.