counsel
Parents and children had to be counselled on the benefits of education. | Tanto padres como hijos tuvieron que recibir orientacion sobre los beneficios de la educacion. |
Indeed, many countries strongly counselled us to follow precisely such a course. | En realidad, muchos países nos aconsejaron con firmeza que siguiéramos precisamente ese camino. |
Yet Paul counselled withdrawal from them all. | No obstante, Pablo aconsejó apartarse de todos ellos. |
Men are counselled by married men. | Los hombres reciben el asesoramiento de los hombres casados. |
Dr. Cagan will take you to a quiet room to be counselled, and to pray. | Dr. Cagan te llevará a un cuarto tranquilo para ser aconsejado, y para orar. |
He complained to bishop De Mazenod who counselled his Oblates to practice patience. | Se quejaba con el Obispo de Mazenod, quien aconsejaba a sus Oblatos practicar la paciencia. |
When I came to be counselled, I would try to think of something to say. | Cuando venía a ser aconsejado, intentaba pensar en algo que decir. |
He had counselled President Conté to give priority to internal reconciliation. | El Presidente Obasanjo había aconsejado al Presidente Conté que diera prioridad a la reconciliación interna. |
Like Whitefield, John Sung personally counselled most of those who responded to his preaching. | Igual que Whitefield, John Sung aconsejaba personalmente a la mayoría de aquellos que respondían a su predicación. |
They are also counselled on newborn care and the importance of birth registration. | También son asesoradas sobre el cuidado de los recién nacidos y la importancia del registro del nacimiento. |
At this venue, psychological assistance would be given and the children counselled by social workers. | En él los niños recibirían asistencia psicológica y asesoramiento por parte de trabajadores sociales. |
Like George Whitefield, John Sung personally counselled most of those who responded to his preaching. | Igual que Whitefield, John Sung aconsejaba personalmente a la mayoría de aquellos que respondían a su predicación. |
Firstly, the general uncertainty on the subject of judicial enforceability counselled a cautious approach. | En primer lugar, la incertidumbre general en cuanto al tema de la justiciabilidad aconseja la prudencia. |
We have had people come to be counselled in our inquiry room, but they are not saved. | Hemos tenido gente que viene a ser aconsejada en nuestro cuarto de consejo, pero no son salvos. |
Long before he was Pope, Karol Wojtyla was friends with and counselled hundreds of married couples. | Mucho antes de ser Papa, Karol Wojtyla era amigo y consejero de cientos de parejas casadas. |
If you wish to be counselled you must make an appointment to see Dr. Cagan on Thursday night. | Si deseas ser aconsejado deberás hacer una cita para ver a Dr. Cagan Jueves por la noche. |
From time to time the line has counselled Aboriginal clients who have contacted it for assistance. | De cuando en cuando, la línea ha asesorado a clientes aborígenes que han solicitado su asistencia. |
Within this situation, she was comforted and counselled by José Angel Garrido, the best man at the wedding2,3. | En esta situación, fue confortada y aconsejada por el licenciado José Ángel Garrido, padrino de la boda2,3. |
Indeed, public health bodies and reproductive health centres counselled young adolescents against early marriage. | Los organismos de salud pública y los centros de salud reproductiva asesoran a las jóvenes adolescentes contra el matrimonio precoz. |
The king saith to him: I have counselled thee for the best, but thou knowest thine own affairs. | El rey le dijo a él: yo te he aconsejado lo mejor, pero tú conoces tus propios asuntos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of counsel in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.