could you help us

Daddy, could you help us with our school project?
Papá, ¿puedes ayudarnos con nuestro proyecto de clase?
Er, Sarah, could you help us with these boards please?
Sarah, ¿podrías ayudarnos con estos tablones, por favor?
If we ask you for your assistance this time, could you help us?
Si le pedimos su ayuda en esta ocasión, ¿nos ayudaría?
Hey. Hey, Ron, listen, could you help us out?
Hola. Hola, Ron, escucha, ¿podrías ayudarnos?
Hey, Ron, listen, could you help us out?
Hola, Ron, escucha, ¿podrías ayudarnos?
Actually, man, could you help us out with something?
Oye, ¿podrías ayudarnos con algo?
We know it's a lot to ask, but could you help us pick them up?
Sabemos que es mucho pedir, ¿pero nos ayudas a encontrarlos?
I am so sorry to bother you, but could you help us?
Siento molestarle pero, ¿podría ayudarnos?
I hate to interrupt, but could you help us get out of here?
Lamento molestarlos, pero, ¿podrían ayudarnos a salir?
So, could you help us, Sean?
Entonces. ¿Puedes ayudarnos, Sean?
Just how could you help us?
¿En qué podría ayudarnos?
For your language preferences, could you help us?
Para las preferencias de idioma, Podrias ayudarnos?
We went to them and they said, "Look, could you help us?"
Fuimos a verlos y decían: "¿podrían ayudarnos?"
If we help you with the well and the water, could you help us with the mines?
Si los ayudamos con el agua... ¿usted nos podría ayudar con las minas?
Sir, could you help us shine the light...? I'm sorry. I'm sure the problem is just momentary.
Señor, lo lamento, estoy seguro que es un problema momentáneo.
Be that as it may. You think you could you help us out here on that monkey thing, for old times' sake?
Sea como fuere ¿puedes ayudarnos con el mono, por los viejos tiempos?
So, could you help us achieve such a parliament - a human parliament, a spiritual one, a universal one?
Así pues, ¿podrían ayudarnos a lograr un parlamento así; un parlamento humano, espiritual, universal?
I don't think we're going to see terrorists, for example, publishing their plans online and saying to the world, "Please, could you help us to actually make them work this time?"
No creo que, por ejemplo, vayamos a ver terroristas publicando online sus planes y diciendo al mundo: "¿Nos podrían ayudar, por favor, a que esta vez funcione?"
Could you help us in a mission of the greatest importance?
¿Nos puedes ayudar en una misión de la mayor importancia?
Could you help us find a solution to the problem?
¿Podría usted ayudarnos a encontrar una solución al problema?
Word of the Day
hook