cotidianamente

Responder cotidianamente a este llamado fortalece nuestra estabilidad interior.
Responding daily to this call strengthens our inner stability.
En Suiza, 75% de las personas que consumen alcohol cotidianamente son hombres.
In Switzerland, 75% of persons who consume alcohol daily are men.
Las imágenes que vemos cotidianamente sacuden nuestras conciencias.
The images that we see daily shake our consciences.
Una abundante literatura la sostiene y enriquece cotidianamente.
An abundant literature sustains and enriches it every day.
Casi siempre insatisfechos, ellos visitan cotidianamente la aldea buscando comida.
Almost always dissatisfied, they visit the village daily in search of food.
Él debe tener la posibilidad de conectarse cotidianamente con lo metafísico.
He must have the possibility of connecting the daily with the metaphysical.
La represión es ahora menos visible, pero continúa cotidianamente.
The repression is less visible now, but it continues day after day.
Hidratar y proteger cotidianamente la piel con productos aptos.
To hydrate and to daily protect the skin with proper products.
Nuestras instalaciones pueden tratar cotidianamente aproximadamente 150 toneladas de materia prima.
Our plants can treat about 150 tonnes of raw material per day.
Aplicar cotidianamente sobre la piel limpia y seca.
Use daily on a clean and dry skin.
Esta especialización la vivimos cotidianamente, con convicción férrea.
We live this specialisation day by day, with unfaltering conviction.
Esta es la realidad que afrontamos cotidianamente.
That is the reality that we face each day.
Más tarde, recibiría nuevamente cotidianamente la sagrada Comunión.
Later on, she would receive the Sacred Communion daily again.
Aquellos que andan en el Espíritu lo mostrarán cotidianamente, en constante santidad.
Those who walk in the Spirit will show forth daily, moment-by-moment holiness.
Los medios y periodistas deben ratificar cotidianamente su compromiso en este campo.
The media and journalists must ratify their commitment in this regard every day.
Que esta oración se convierta en vuestra oración, meditada cotidianamente.
May this prayer become your daily meditated prayer.
Grecia es un país en el que el patrimonio cultural se celebra cotidianamente.
Greece is a country in which cultural heritage is celebrated every day.
Durante una semana los participantes fotografiaron cotidianamente su entorno con cámaras análogas.
For a week, the participants photographed their environment with analogous cameras every day.
A esta actividad asisten cotidianamente alrededor de 2000 personas.
About 2000 people attend this activity every day.
Son los nombres de las personas que cotidianamente caminan por esa calle.
These are the names of the people who normally walk through this street.
Word of the Day
haunted