cotejar
Esos datos se cotejaron y confirmaron con otras fuentes estadísticas. | These data were cross-checked and confirmed by other statistical sources. |
Porcentaje de informes de emisiones que se cotejaron con otros datos | Share of the emissions reports that were cross-checked with other data |
Porcentaje de informes de toneladas-kilómetro que se cotejaron con otros datos | Share of the tonne kilometre reports that were cross-checked with other data |
Los datos se cotejaron y se comprobaron con las diversas fuentes disponibles. | Data was cross checked and verified to the various sources available. |
Porcentaje de informes de emisiones que se cotejaron con datos sobre la asignación | Share of the emissions reports that were cross-checked with allocation data |
Pero las cotejaron con personas desaparecidas. | But they matched them up with missing persons. |
En la medida de lo posible, los datos se cotejaron con las respuestas al cuestionario. | When possible, the data was cross-checked with the questionnaire replies. |
Los resultados se cotejaron con un gold estándar seleccionado. | Results were compared to the gold standard. |
Estarán seguros porque cotejaron toda enseñanza y a todo dirigente con las Escrituras (Isaías 8:20). | They will be safe because they test every spiritual teaching and leader by Scripture (Isaiah 8:20). |
Estarán seguros porque cotejaron toda enseñanza y a todo dirigente con las Escrituras (Isaías 8:20). | They will be secure because they test every spiritual teaching and leader by Scripture (Isaiah 8:20). |
Siempre que fue posible, estos factores se cotejaron con la información general proporcionada por las estadísticas oficiales pertinentes. | These factors were cross-checked, where possible, with the overall information provided by the relevant official statistics, |
A continuación, los términos incluidos en la lista original propuesta (E/C.16/2007/4) se normalizaron y cotejaron con las listas de n-gramas resultantes. | Then, the terms from the original proposed list (E/C.16/2007/4) were normalized and matched against the resulting n-grams lists. |
Siempre que fue posible, los datos de la consultora se cotejaron con fuentes públicas y con las respuestas verificadas al cuestionario. | When possible, the data received from the consultant was cross-checked with public sources and with the verified questionnaire replies. |
Los investigadores cotejaron esa información con el manifiesto del vuelo en el que se cree los sospechosos salieron de Gran Bretaña. | Investigators cross-checked that information with the manifest of a flight on which the suspects were believed to have left Britain. |
Los investigadores cotejaron esa información con el manifiesto del vuelo en el que se cree los sospechosos salieron de Gran Bretaña. | Investigators cross-checked that information with the manifest of the flight on which the suspects were believed to have left Britain. |
Dos autores evaluaron de forma independiente los ECAs para su inclusión en la revisión, cotejaron los datos y evaluaron la calidad de los ensayos. | Two raters independently assessed RCTs for inclusion in the review, collated trial data, and assessed trial quality. |
Siempre que fue posible, los datos de la consultora se cotejaron con las fuentes públicas disponibles y con las respuestas verificadas al cuestionario. | When possible, the data received from the consultant were cross-checked with other available public sources and with the verified questionnaire replies. |
Además, los datos proporcionados por la consultora se cotejaron durante la investigación con otras fuentes disponibles siempre que fue posible, y se confirmaron. | Furthermore, during the investigation, data provided by the consultant were counter checked when possible with other available sources and were confirmed. |
Los datos proporcionados por los productores de la Unión se cotejaron con los datos recibidos por la Comisión durante los ejercicios de legitimación y muestreo. | The data supplied for Union producers was crosschecked to the data received by the Commission during the standing and sampling exercises. |
Los datos de las importaciones del producto afectado tanto para el país afectado como para terceros países se cotejaron con los datos de Comext disponibles en Eurostat. | Import data for the product concerned for both the country concerned and third countries was crosschecked to the COMEXT data available on Eurostat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.