costear
Lo que cuenta es que, de una forma u otra, las empresas costeen íntegramente los costes de jubilación. | The decisive element is that, in one way or another, undertakings bear the full costs for pensions. |
Según Mortler, se pretende que los seguros de salud costeen el consumo de cannabis en casos médicamente justificados. | According to Mortler it is intended that health insurances cover the cost for cannabis use in medically justified cases. |
Aun cuando es relativamente fácil atraer fondos para iniciativas aisladas, resulta mucho más difícil comprometer a los donantes para que costeen el funcionamiento de la red durante varios años. | While it is relatively easy to attract funding for one-off events, it is much more difficult to achieve donor commitment to funding the operation of the network over several years. |
¿Cuáles son los medios que ha utilizado para recaudar los fondos que costeen las actividades del Centro Espírita? | How do you raise funds to keep the Spiritist Centre going? |
Una coalición de más de 70 ONG estadounidenses, incluyendo grandes sindicatos, envió una nota al Congreso en marzo exigiendo que las ventas de oro previstas por el FMI costeen el alivio de la deuda así como gastos administrativos del Fondo. | A coalition of over 70 US NGOs, including large labour unions, has written to Congress to demand that planned IMF gold sales pay for debt relief as well administrative expenses. |
Una coalición de más de 70 ONG estadounidenses, incluyendo grandes sindicatos, envió una nota al Congreso en marzo exigiendo que las ventas de oro previstas por el FMI costeen el alivio de la deuda así como gastos administrativos del Fondo. | A coalition of over 70 US NGOs, including large labour unions, wrote to Congress at the end of March to demand that planned IMF gold sales pay for debt relief as well as Fund administrative expenses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.