costean
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofcostear.

costear

Los itinerarios atraviesan la ciudad, la naturaleza y costean al mar.
The routes pass through the city, nature and along the sea.
La FDIC no recibe dinero del erario federal; las instituciones financieras aseguradas costean su actividad.
The FDIC receives no federal tax dollars–insured financial institutions fund its operations.
En algunos casos, las nuevas infraestructuras se costean con dinero de los contribuyentes.
In some cases the new infrastructure might even cost a fair bit of taxpayers' money.
Tossa de Mar es famosa por sus playas que costean el promontorio en el que surge.
Tossa de Mar is famous for its beaches along the promontory on which it stands.
Algunos de ellos costean el litoral, otros permiten admirar las bellezas naturales del interior.
Some of them go long the coast, others allow you to admire the beauty of the interior.
Las instituciones patrocinadoras costean la mayor parte del tiempo de los expertos que participan en la evaluación.
Home institutions cover most of the time of the experts involved in the assessment.
Los distribuidores costean los gastos de comida y viaje de los asistentes, y proporcionan una instalación para reuniones.
Distributors pay any travel and food costs for attendees, and provide a meeting facility.
En el primer día de la convención, una Luisiana pegada huracán y otros estados en el golfo costean.
On the first day of the convention, a hurricane struck Louisiana and other states on the Gulf coast.
Quieren utilizar los fondos públicos para engordar los bolsillos de los ricos que son quienes les costean sus campañas políticas.
They want to use public funds to fatten the pockets of the rich who are paying for their political campaigns.
Por otra parte, los empleadores costean casi tres cuartas partes de la educación de los grupos con el mayor nivel de estudios.
On the other hand, employers cover almost three quarters of the cost of education for the highest educated groups.
Los reclusos que poseen aptitudes científicas, culturales, artísticas o artesanales pueden desarrollarlas si ellos mismos las costean.
The prisoners, who show talent in scientific, cultural, artistic or artisan activities, may be permitted to exercise on their own expenses such activities.
Algunos distritos costean todos los gastos mientras que otros poseen un límite fijado de subvenciones, normalmente dentro del rango de 3.000-3.500 coronas suecas (aprox.
Some counties pay for all the expenses while others have a fixed limit of subsidies, typically in the range of 3,000-3,500 Swedish kroner (approx.
Los gastos de almacenamiento de los antígenos de la fiebre aftosa correspondientes a 2005, 2006 y 2007 se costean mediante un compromiso financiero, conforme al Reglamento financiero.
Storage costs for FMD antigens for the years 2005, 2006 and 2007 are covered by a financial commitment in compliance with the Financial Regulation.
La vida trascurre lentamente, como las pequeñas canoas que atraviesan las aguas interiores, las backwaters, que costean el litoral y penetran tierra adentro.
Life goes on slowly, like the small canoes sailing down the internal waterways, the backwaters, which run along the coast and make their way into the interior.
Mientras que los precios de tierra en el extremo costean los motores hacia arriba, hay millones de paquetes para la venta en los E.E.U.U. que pueden caber en cualquier persona el presupuesto.
While land prices on the extreme coasts motors upward, there are millions of parcels for sale throughout the USA that can fit into anyone's budget.
Afortunadamente, cada año, un equipo de individuos entregados, se costean el precio de la entrada al festival, trabajando en aspectos cruciales del festival, y nos encanta.
Luckily every year a team of dedicated individuals earn back the cost of their advance tickets by working on crucial aspects of the festival and we love them for it.
Son barcos que se mueven gracias a la energía solar, reciben el evocador nombre de Aquarel y costean el lago en verano de mayo a octubre saliendo de Lausana-Ouchy.
Boats which are driven by solar power and go by the evocative name of Aquarel leave from Lausanne-Ouchy to pootle along the coast between May and October.
Existen grandes diferencias entre los países miembros en la cuestión de la medida en que se subvenciona esta modalidad de transporte, quizá porque los servicios se costean de modos muy diversos.
There are large discrepancies between Member States in the extent to which public transport is subsidised, perhaps because the service is purchased in very different ways.
A diferencia, por ejemplo, de lo que sucede en congresos médicos o psiquiátricos, no son las compañías farmacéuticas quienes costean la matrícula, estancia y viaje de la mayoría de los participantes.
A difference, for example, in relation to medical or psychiatric congresses, for it is not the pharmaceutical companies who finance most of the participant's registration fees, lodging and travel expenses.
En el caso de la colección SciELO, dice el coordinador de la biblioteca, los recursos invertidos por la FAPESP costean el funcionamiento del sistema de remisión online de manuscritos, además del mantenimiento del portal y de su base de datos y la difusión internacional.
The resources FAPESP invests in the SciELO collection finance the online manuscript submission system, maintenance of the website and its database, and international dissemination.
Word of the Day
relief