cosas de casa

Popularity
500+ learners.
Puedes devolvérmelo ayudándome a traer todas mis cosas de casa de Troy y Abed.
You can pay me back by helping me get all my stuff from Troy and Abed's.
La traeré al mes y consiguiré una rebaja, y ella hará las cosas de casa.
Keep her for a month and you get a discount, and she does the housework.
Pensé que quizás te apetecerían algunas cosas de casa.
I thought maybe you could use some things from home.
En general, es mucho más fácil traer las cosas de casa.
In generell it is much easier to take things from home.
Para arreglar primero las cosas de casa, ¿me entiendes?
Just to clear things out at home first, you know?
Diseñada para jugar en interiores sin romper cosas de casa al lanzarla.
Designed to play indoors without breaking house things when you throw it.
Recoge tus cosas de casa y vete.
Collect your things from home and leave.
Te hemos traído algunas cosas de casa.
We brought you some of your things from home.
Te he traído algunas cosas de casa.
I brought you some things from home.
Además, tengo que recoger todas mis cosas de casa de Jeremy.
Besides, I've also got to get all my stuff out of Jeremy's place.
Cuidamos de las cosas de casa.
We take care of things at home.
Necesito algunas cosas de casa.
I need some stuff from home.
Te he traído cosas de casa.
I brought you some stuff from home.
Le envían cosas de casa.
They sent you some things from home.
Solo cosas de casa.
Just stuff at home.
Y, ya sabes, sinceramente, no me he preocupado de las cosas de casa ni una vez.
And, you know, honestly, I haven't worried about things at home once.
He traído algunas cosas de casa.
Packed some of my paris stuff from home.
No, cosas de casa.
No, just some stuff at home.
Tráigale unas cosas de casa por si despierta.
You might want to get him some things from home in case he comes to.
Tráete las cosas de casa.
Bring the comforts of home.
Word of the Day
penguin