corroborar
Esos informes todavía se están analizando y corroborando.  | The reports are still being analysed and corroborated.  | 
Bien, es que me siento mejor corroborando yo mismo, Cam.  | There's nothing to worry about. Well, I feel better checking for myself, Cam.  | 
El índice de congruencia C-tipos mostró correlación significativa con satisfacción en el trabajo, corroborando expectativas teóricas.  | The C-type congruence index showed significant correlation with job satisfaction, corroborating theoretical expectations.  | 
No es raro que los hallazgos científicos precisos continúen corroborando la veracidad del registro bíblico.  | It is no wonder that accurate, scientific findings continue to corroborate the veracity of the biblical record.  | 
Los experimentos de laboratorio y las formulaciones cuantitativas están corroborando el carácter no accidental de los procesos evolutivos.  | Laboratory experiments and quantitative formulations confirm the non-accidental character of the evolutionary processes.  | 
Tiene un certificado corroborando que su trabajo tradicional el patrimonio de la humanidad.  | He's got a certificate indicating that his traditional way to do it is cultural world heritage.  | 
La mejor manera de honrarlo es corroborando nuestro compromiso con los ideales por los que trabajaba.  | We can best honour his memory by reaffirming our commitment to the ideals that he served.  | 
Los resultados mostraron una correlación muy positiva entre recombinación y adaptación, corroborando la existencia del coste del ligamiento en el genoma.  | The results showed a very positive correlation between recombination and adaptation, corroborating the existence of the linkage cost in the genome.  | 
Como se puede observar, el modelo confirma los datos del análisis factorial exploratorio, corroborando la estructura de seis factores del instrumento LOCOMA.  | As can be observed, the model confirms the data from the exploratory factor analysis, corroborating the six-factor structure of the MALOCO instrument.  | 
Usando su discernimiento y corroborando dentro del espacio del corazón, pueden encontrar las respuestas a lo que buscan.  | By using their discernment and checking in with their heart space, they can find the answers to any question that they seek an answer to.  | 
Las repercusiones mundiales, que ya están corroborando el interés por el evento, lo transformarán en una cita con una difusión y cobertura únicas.  | The global repercussions, which are already demonstrating the existing interest in the event, will make it a gathering with unique press coverage.  | 
E. M., que también se encontraba detenido en el momento del segundo juicio, declaró bajo juramento para la defensa corroborando la coartada del autor.  | E.M., also in custody at the time of the re-trial, gave sworn evidence for the defence, corroborating the author's alibi.  | 
Durante los veinte meses siguientes, L. Ronald Hubbard investigó cuidadosamente esos desconocimientos, corroborando sus propios descubrimientos de investigación con información suministrada por auditores en el campo.  | Through the ensuing twenty months, L.RonHubbard carefully investigated those unknowns, corroborating his own research findings with information supplied by auditors in the field.  | 
Los resultados del estudio confirmaron las propiedades bactericidas de la planta, corroborando el tradicional uso de la misma en el tratamiento de afecciones respiratorias y abdominales.  | The results of the study confirmed the bactericidal properties of the plant, confirming its traditional use in the treatment of respiratory and abdominal disorders.  | 
El mantenimiento efectuado en las estaciones meteorológicas ha garantizado al SMC obtener un alto porcentaje de datos válidos y de calidad, corroborando la calidad del servicio que ofrecen.  | The maintenance carried out at SMC weather stations guarantees a high percentage of valid and quality data, corroborating the quality of service they offer.  | 
Procedimientos del estudio Los médicos investigadores fueron responsables de la selección de la muestra corroborando los criterios de inclusión, exclusión y obtención del consentimiento informado.  | Study Procedures Investigators were responsible for selecting the study population according to the inclusion and exclusion criteria and for obtaining informed consent.  | 
Mediante la comparación y combinación de resultados de estudios previamente publicados pueden surgir nuevos patrones en los resultados, corroborando o contradiciendo las teorías y métodos que están siendo analizados.  | Through comparison and combination of results from previously published studies new result patterns may emerge, corroborating or contradicting the theories and methods that are being analyzed.  | 
LCS ha usado la misma metodología participativa en dos países diferentes con culturas y con contextos geográficos, religiosos y políticos muy distintos, corroborando nuestra misión y comprobando nuestros métodos.  | LCS has used the same participatory methodology in two different countries with widely differing cultures, geographic, religious and political contexts, validating our mission and proving our methods.  | 
El ministerio está corroborando los datos de la Lista y, tras la obtención de una autorización oficial, se propone publicar la Lista como documento oficial.  | The ministry is currently double-checking the data of this list and aims, after official approval has been obtained, to issue the list as an official document.  | 
Nos alegramos de haber podido contar con la asistencia de más familias que en ocasiones anteriores, corroborando así la calidad de nuestro sistema educativo y el prestigio del colegio.  | We were proud to entertain more families than ever before, a positive signal that supports the quality of our educational system and does our school credit.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
