Possible Results:
correteen
correteen
corretear
No dejes que correteen por las salas ya que podrían molestar a los otros visitantes. | Do not let them run around the galleries as they may disturb other visitors. |
No se permite que los niños correteen por las salas y accedan solos al museo. | Children are not allowed to run around the museum halls or access the museum alone. |
La Familiar Básica es el mejor lugar para que tus hijos correteen y jueguen hasta caer rendidos. | The Basic Family room is the best place for your children to run around and play until they drop. |
Razones para quedarse La Familiar Básica es el mejor lugar para que tus hijos correteen y jueguen hasta caer rendidos. | The Basic Family room is the best place for your children to run around and play until they drop. |
Tienes que ser algo que pueda contarle a mis nietos, cuando me correteen por los tobillos, ¿sabes a lo que me refiero? | It's got to be something I can tell me grandkids when they run around me ankles, you know what I mean? |
Tiene arroyos y cascadas artificiales para amenizar la caminata, estatuas ante las que detenerse y más de 20 zonas de juegos para que correteen los niños. | There are manmade streams and waterfalls to wander around, statues to spot, and over 20 playgrounds for the kids to run around in. |
Las mujeres detenidas allí informan que están agotadas constantemente porque tienen que cargar a sus hijos pequeños todo el tiempo porque no se permite que los niños gateen ni correteen en el suelo. | Women held there report that they are constantly exhausted because they have to carry their infant children all the time—no crawling or scampering is allowed. |
Para los más pequeños, el hotel cuenta con un club infantil (los cuidadores hablan inglés; abierto de abril a octubre) y un parque para que jueguen y correteen. | A bicycle hire service is available and for children, there is a kids' club (supervision in English; open from April until October) and a playground. |
Como parte de ese estado de vigilancia la persona puede también observar sus propios procesos de pensamiento, y ejercer un mayor control y disciplina sobre ellos – no permitiendo que correteen como tigres salvajes causando internamente caos y angustia. | Within this vigilant state a person can also observe their own thought processes, and to exert greater control and discipline over them–not letting them run around like wild tigers causing internal havoc and distress. |
En el campo suele dejarse que las aves correteen libremente durante el día, aunque antes de soltarlas es costumbre el darles unos puñados de cebada o avena, proceso que se repite al recogérselas. | The birds are generally left to roam freely during the day out in the countryside, though before letting them go they are usually given handfuls of barley or oats, a process that's repeated when their owners want to gather them back. |
Es perfecto para que los niños correteen libremente y un gran punto de encuentro para reuniones sociales durante el día, por lo que el ambiente informal de este establecimiento se convierte en una elección perfecta en sus vacaciones. | Perfect for your children to run around freely and a great meeting point for social gatherings during the day, the informal aura of this establishment will certainly be a great choice at one point of your trip. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
