corresponderse

Otras fechas y plazos deberían corresponderse con esta fecha básica.
Other dates and deadlines should correspond with this basic date.
Sin embargo, la retórica ha de corresponderse con el liderazgo político.
However, the rhetoric has to be matched with political leadership.
Los procedimientos de pago deben corresponderse con los reglamentos financieros.
Payment procedures must be in line with the financial regulations.
Aquí están algunas directrices para ayudarle a corresponderse eficazmente con los presos.
Here are some guidelines to help you correspond effectively with inmates.
Los indicadores de resultados deben corresponderse, y medir claramente, dichos objetivos.
Results indicators should correspond to, and clearly measure, these objectives.
Deben corresponderse con las temáticas de la revista.
Must correspond to the themes of the magazine.
El contenido de la enseñanza debe corresponderse con los requisitos vocacionales y prácticos.
The content of education must correspond to vocational and practical requirements.
Estos directorios suelen corresponderse con entradas en /etc/fstab.
These directories are usually referenced to entries in the file /etc/fstab.
Cada oferta debe corresponderse a un solo cargo.
Each job offer must correspond to only one position.
Por lo tanto, el Anexo III puede no corresponderse con el texto actual.
Therefore, Annex III may not necessarily represent the current text.
La realidad subjetiva puede corresponderse o no con la verdad.
Subjective reality can correspond to the truth or not correspond to it.
Esto significa que un único signo puede corresponderse con una frase entera.
That means that a single sign can express a whole sentence.
La distancia entre los codos deberá corresponderse aproximadamente con el ancho de tus hombros.
The distance between elbows should correspond approximately to the width of your shoulders.
Esta información debe corresponderse con los mismos datos contemplados en el artículo 17.
This information shall correspond to the data referred to in Article 17.
Casilla I.22: El número de bultos deberá corresponderse con el número de recipientes.
Box I.22: Number of packages shall correspond to the number of containers.
Deberían corresponderse con el entorno en cuanto a su disposición.
Their arrangement should correspond to the surroundings.
Establezca la resolución en 151.08 PPI. Debe corresponderse con el archivo entrelazado final.
Set the resolution to 151.08 PPI. It must correspond to your final interlaced file.
Una de las disposiciones fundamentales es que la remuneración debe corresponderse con el rendimiento.
One of the key provisions is that compensation must correspond to the performance rendered.
Compare su resumen con las directrices para corresponderse con los presos discutidas en este capítulo.
Compare your summary to the guidelines for corresponding with inmates discussed in this chapter.
Los documentos deberían corresponderse con requisitos específicos para poder ser aceptados para este propósito.
Documents should correspond to specific requirements in order to be accepted for this purpose.
Word of the Day
salted