corresponder
| La demanda corresponderá a las partes en el proceso anterior. | The claim shall correspond to the parties in the previous proceeding. | 
| Una función fundamental en dichos esfuerzos corresponderá al Secretario General. | A crucial role in these efforts will belong to the Secretary-General. | 
| La capacidad pesquera de referencia corresponderá a 3600 kW. | The reference fishing capacity shall correspond to 3600 kW. | 
| Identidad del donante corresponderá a la identificación oficial del animal. | Donor identity shall correspond to the official identification of the animal. | 
| En esa situación, Krishna te corresponderá con algunos resultados de sus actividades. | In that situation, Krishna will reciprocate with some results from her activities. | 
| Normalmente se corresponderá con un lado del espacio. | Normally this will correspond with one side of the gap. | 
| Casilla I.22: Número de bultos corresponderá al número de recipientes. | Box I.22: Number of packages shall correspond to the number of containers. | 
| A este criterio le corresponderá una ponderación del 20 %. | A weighting of 20 % shall be applied to this criterion. | 
| La carga de la prueba corresponderá al transportista autorizado. | The burden of proof shall rest with the authorized carrier. | 
| En última instancia, la decisión corresponderá a los Estados Miembros. | Ultimately, the decision lay with Member States. | 
| Identidad del macho donante corresponderá a la identificación oficial del animal. | Sire identity shall correspond to the official identification of the animal. | 
| Por ejemplo, la anterior declaración autoload corresponderá a un alias llamado @yii/imagine. | For example, the above autoload declaration will correspond to an alias named @yii/imagine. | 
| ¿Su productividad de 12 meses corresponderá al patrón en la Fig.2? | Does their 12 month productivity still fit the pattern in Fig.2? | 
| La identidad del donante corresponderá a la identificación oficial del animal. | Donor identity shall correspond to the official identification of the animal. | 
| El pago de la cantidad restante corresponderá al acusado. | Payment of the balance should be borne by the accused. | 
| Si amas a la gente suficientemente, ésta te corresponderá bondadosamente. | If you love people enough, they will respond lovingly. | 
| La iniciación, preparación y ejecución de programas corresponderá al Sur. | Programmes must be initiated, prepared and implemented by the South. | 
| La carga de la prueba corresponderá al transportista autorizado. | The burden of proof rests on the authorized carrier. | 
| Casilla I.22: El número de bultos corresponderá al número de recipientes. | Box I.22: number of packages shall correspond to the number of containers. | 
| Casilla I.22: El número de bultos corresponderá al número de recipientes. | Box I.22: Number of packages shall correspond to the number of containers. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
