Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcorregir.

corregir

Si deciden que usted tiene razón, ellos corregirán el problema.
If they decide you're right, they will fix the problem.
Estos medicamentos no corregirán su disfunción eréctil de inmediato.
These medications might not fix your erectile dysfunction immediately.
Nin(di) y Nout(di) se corregirán de acuerdo con las mismas condiciones.
Nin(di) and Nout(di) shall be corrected to the same conditions.
Y ahora, si lo desean, corregirán mi fábula.
And now, if you like, you'll correct my fable.
Pero las vanas diversiones no corregirán nunca el espíritu de los tales.
But vain amusements will never correct the minds of such.
Las discrepancias que se observen en los datos se corregirán en 2002.
Discrepancies noted in the data will be corrected in 2002.
Tus dientes no se corregirán si te lo quitas todo el tiempo.
Your teeth won't straighten if you push it out all the time.
Estos tratamientos corregirán la deficiencia temporalmente.
These treatments will correct the deficiency temporarily.
Tarde o temprano, lo cierto es que un día ambos se corregirán.
Sooner or later, the truth is that one day both will correct themselves.
Allí podrá definir qué cadenas de texto se corregirán y cómo se hará.
There you can define which strings of text are corrected and how.
Espero que se corregirán la mayoría, si no todas, las imperfecciones.
I hope that most, if not all, of the defects will be corrected.
Fuera de ello, los datos se corregirán, bloquearán o borrarán a petición.
Furthermore, on request, data can be corrected, blocked or deleted.
Si les pagas, ellos la corregirán.
If you pay them, they'll correct it.
Además, los datos también se corregirán, bloquearán o eliminarán a petición del cliente.
In addition data will also be corrected, blocked or erased on request.
Aunque muchos jugadores simplemente le dirán a los jugadores y corregirán el error.
However, many players will just tell the players and correct the mistake.
En algunos casos, las transfusiones de sangre y uso del medicamento eritropoyetina la corregirán.
In some cases, blood transfusions and the use of erythroproietin will remedy this condition.
Si hubo errores en el navegador, se corregirán después de completar la reinstalación.
If there were any bugs in the browser, they will be fixed after completing the reinstallation.
Tras el análisis de HC, se corregirán la contaminación y el fondo.
After analysing HC, contamination and background shall be corrected for;
En cuanto se den cuenta de que van a perder vuestro amor, se corregirán.
The moment they realize that they will lose your love, they behave themselves.
Los errores de composición se corregirán gratuitamente.
Setting errors are corrected without charge.
Word of the Day
cliff