corregir
Lo que escribía se lo corregían los que sabían escribir música. | What he wrote was corrected by those who knew how to write music. |
De resultas de ello, 23 Partes presentaron una versión revisada de su inventario en la que se corregían esas incoherencias. | As a result, 23 Parties submitted a revised version of their inventory, correcting data inconsistencies. |
Sin embargo, siempre hubo momentos de intensa interacción, en los cuales ambos grupos aprendían y se corregían mutuamente. | Nonetheless, there have always been phases of intensive interaction, through which both learned from, and corrected, one another. |
Cuando nos corregían, practicábamos hasta que lo imitábamos correctamente, o conforme al modelo de nuestra familia, vecindario, escuela, etc. | When corrected, we practiced until we imitated correctly, or conformed to the model of our family, neighborhood, school, etc. |
Además, se señaló que los ajustes generales (para tener en cuenta la calidad del cuero) no corregían suficientemente dicho defecto. | It was further argued that general adjustments (on the leather quality) did not provide sufficient compensation for this alleged flaw. |
La habitación de Office Web Apps también fue puesta al día para la oficina 2013, introduciendo características y cambios adicionales del interfaz que corregían. | The Office Web Apps suite was also updated for Office 2013, introducing additional editing features and interface changes. |
Con el trasplante simultáneo de islotes pancreáticos solo se corregían parcialmente las necesidades de insulina pero no los déficits de función del páncreas exocrino. | With simultaneous islet transplantation, insulin requirements were partially corrected but the deficits in the function of the exocrine pancreas remained. |
Solución para portátiles y ordenadores de sobremesa, nos hemos incluido el vídeo profesional que corregían software, que proporcionan función de edición del mejor para usted. | Solution for laptop and desktops, we have enclosed the professional video editing software, which provide best editing function for you. |
Lo más probable es que se estaban riendo de mis muchos errores y forma tonta de hablar, pero todas me escuchaban atentamente e inclusive me corregían. | Likely laughing at my many mistakes and silly way of speaking, but all listening to me attentively and even correcting me. |
Se instituyó la categoría de estudiantes mediante decretos, que corregían los números 5 y 13 de las Constituciones de 1857 [100]. | Concretely: 1st. The category of students was established by means of decrees that amended numbers 5 and 13 of the 1857 Constitutions. |
En consecuencia, siempre habría errores transitorios que, si se corregían periódicamente, no producirían efecto alguno en los estados financieros. | Errors of a transient nature would always be present and, if corrected on a regular basis, would not have an impact on the financial statements. |
Solución para portátil, hemos incluido el vídeo profesional que corregían software Ulead Video Studio 8.0 SE DVD después proporcionamos la función de edición del mejor para usted. | Solution for laptop, we have enclosed the professional video editing software Ulead Video Studio 8.0 SE DVD then provide best editing function for you. |
Aún no eran perfectos, pero por cada fallo que veía Shigetoshi, los sensei e instructores, que no admitían debilidades, encontraban y corregían tres. | They were not yet perfect, but for every flaw that Shigetoshi spotted, the sensei and instructors, who would brook no weakness, found and corrected three. |
En nuestra Comunicación preveíamos que los países del Pacífico se enfrentarían a más problemas en el futuro si no se corregían una serie de tendencias significativas. | In our communication we foresaw that the Pacific countries would face more problems in the future if a number of significant trends were not reversed. |
Pero lo hacía con una especial delicadeza de modo que el autor, en cada caso, no se diera cuenta de que le corregían. | But he did it all somehow with very great care, so that the author in question did not realize that he was being corrected. |
También manifestaron que no se monitoreaban ni corregían las deficientes condiciones carcelarias—que causaban y luego agravaban los problemas de salud en cuestión—, como lo exigen las normas internacionales. | They also said that poor prison conditions—which produced and then exacerbated such health problems—were neither monitored nor remedied, as international standards demand. |
Ellos estaban allí cuando necesitaba ayuda y apoyo, me enseñaron como guardar diligentemente los caminos del Señor, y me corregían cuando lo necesitaba. | They were there when I needed help and support, they taught me how to diligently keep the ways of the Lord, and they corrected me when necessary. |
Si no se hacía frente a los actuales desequilibrios mundiales o si se corregían demasiado bruscamente, se plantearía una nueva grave amenaza para las perspectivas de crecimiento de los países en desarrollo. | If the current global imbalances were not addressed or were corrected too abruptly, this would pose a serious new threat to the growth prospects of developing countries. |
Por consiguiente, se pensaba que PPP solo funcionaba a largo plazo (3-5 años) cuando los precios finalmente se corregían hacia la paridad. | There was little empirical evidence of the effectiveness of PPP prior to the 1990s. Thereafter, PPP was seen to have worked only in the long term (3-5 years) when prices eventually correct towards parity. |
Gracias a las cámaras de seguridad que cubren cada palmo del lugar, se detectaba cualquier paso en falso de los trabajadores esclavizados en estas minas, situación que los guardias corregían de inmediato. | With security cameras covering every inch of the establishment, any misstep from the enslaved workers here was usually discovered and then swiftly corrected by the guards. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.