corralled
corral
The world is not property to be corralled. | El mundo no es una propiedad para ser acorralada. |
Apparently, Chávez is corralled by his own Constitution. | Aparentemente Chávez está acorralado por su propia Constitución. |
But then you wouldn't know what it is to be corralled. | Pero tampoco sabes lo que es estar acorralado. |
Love is like a bull corralled. | El amor es como un toro acorralado. |
However, their basest excesses can be corralled through legislation and trade agreements. | Sin embargo, sus excesos más despreciables pueden ser limitados por la legislación y acuerdos comerciales. |
Using divers and lifting up the net the tuna are corralled into the cage. | Utilizando buzos y elevando la red, los túnidos son acorralados dentro de la jaula. |
Locals in northern Finland gather as a herd of reindeer is corralled. | Habitantes del norte de Finlandia se reúnen durante el acorralamiento de una manada de renos. |
Listen, this thing will bring us the best bunch of beauty that was ever corralled in one town. | Escucha, esto traerá toda la belleza que se pueda encontrar en la ciudad. |
Effects of lightning while to our beloved autochthons somewhat corralled into a distance, but not too far. | Los efectos de los rayos durante autóctonos a nuestros queridos algo acorralados en la distancia, pero no demasiado lejos. |
We have been co-opted and corralled by states and funders, signing away our independence and voice. | Hemos sido cooptados y acorralados por los estados y los financiadores, dando de alta nuestra independencia y nuestra voz. |
The free nurturing is thus corralled into the exchange paradigm, captured by it, almost re-framed as exchange. | Así los cuidados gratuitos son encerrados dentro del paradigma del intercambio, atrapados por éste, casi vueltos a enmarcar como intercambio. |
You'll see its arms in government, finance, health, education, the media, and the military being checked and corralled. | Verás sus brazos en el gobierno, las finanzas, la salud, la educación, los medios, y la milicia siendo observados y acorralados. |
Phalanxes of police invaded the site and corralled them into the massive paint-shop–an area filled with highly flammable material. | Falanges de policía han invadido la fábrica y han agrupado los trabajadores en una masiva tienda de pinturas—un área llena de materiales sumamente inflamables. |
They were all trying to get out but I guess they were corralled in that particular area and that is where they stayed. | Todos intentaron salir de ese lugar, pero yo supongo que fueron encerrado en esa zona especial y así se han quedado. |
Apparently, Chávez is corralled by the little blue book he carries in his pocket and shows in whatever public gathering nationwide or in his frequent trips abroad. | Aparentemente Chávez está acorralado por el librito azul que lleva en su bolsillo y exhibe en cuanto acto público realiza en el país o en sus frecuentes viajes al exterior. |
A security researcher has discovered a cluster of infected Linux servers that have been corralled into a special ops botnet of sorts and used to distribute malware. | Un investigador de seguridad ha descubierto un grupo de infectados servidores Linux que han sido acorralados en una de operaciones especiales de la botnet de clase y se utiliza para distribuir malware. |
As enterprise data and processes are corralled into ERP systems, businesses are able to align separate departments and improve workflow, resulting in significant bottom-line savings. | A medida que los datos y los procesos empresariales se recopilan en los sistemas ERP, las empresas pueden alinear los departamentos independientes y mejorar el flujo de trabajo, lo que supone un ahorro neto significativo. |
With GM on its knees, the United Auto Workers bureaucracy corralled the strikers back to work on the basis of a compromise that settled nothing. | La burocracia del United Auto Workers [sindicato de los obreros automotrices] acorraló a los huelguistas para que volvieran a trabajar —cuando GM estaba de rodillas— sobre la base de un acuerdo que no resolvía nada. |
In this act, art and capital is transformed into letters, fixed terms, interest, possible investment, subversion, patrimony (mine, yours, ours), lent, financed, frozen or corralled. | En este acto el arte y el capital (7), se transforma en letras, plazos fijos, intereses, en la posibilidad de inversión, subversión, patrimonios (míos, tuyos, nuestros), prestados, financiados, congelados, acorralados. |
In dozens of villages surrounding the factory, not only have wells dried up, but animals no longer have anywhere to roam for food and are corralled. | En decenas de pueblos situados en la periferia de la fábrica no solo se han secado los pozos, sino que los animales ya no tienen donde deambular en busca de pasto y están metidos en corrales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of corral in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.