corrígeme si me equivoco

Popularity
500+ learners.
Megan, corrígeme si me equivoco, pero ella vive con su padre.
Megan, correct me if I'm wrong, but she lives with her dad.
Eh, corrígeme si me equivoco, pero ya tienes ese trabajo.
Correct me if I'm wrong, but you already have that paper.
Y corrígeme si me equivoco, la mayoría de los piratas no envejecen.
And correct me if I'm wrong, most pirates don't grow old.
Y corrígeme si me equivoco siempre te he tratado con justicia.
And correct me if I'm wrong... I've always treated you fair.
Y, corrígeme si me equivoco, pero la mayoría de los piratas no envejecen.
And correct me if I'm wrong, most pirates don't grow old.
Y corrígeme si me equivoco siempre te he tratado con justicia.
Then correct me if I'm wrong. I've always treated you fair.
Y corrígeme si me equivoco, era un Renault Clío de hace 30 años.
And correct me if I'm wrong, it was a Renault Clio 30 years ago.
Bueno, la cosa es que... y Ollie, por favor, corrígeme si me equivoco
Well, the thing is and Ollie, please, correct me here if I'm wrong
Ahora corrígeme si me equivoco, pero, la plata es cómo veneno para ti.
Now correct me if I'm wrong, But, uh, silver's like poison to you.
Porque, corrígeme si me equivoco, pero es lo que parece que está haciendo.
Because, correct me if I'm wrong, but it looks like that's what he's doing.
Bueno, corrígeme si me equivoco, pero tú fingirás cuando interrogues a Annie, ¿no?
Well, correct me if I'm wrong, but you'll be faking it when you cross-examine poor Annie, won't you?
Lo que estás proponiendo, y corrígeme si me equivoco, es un todo ataque con cohetes en un planeta indefenso.
What you're proposing, and do correct me if I am wrong, is an all-out rocket attack on a defenceless planet.
Volví de México motivado, listo para trabajar y corrígeme si me equivoco, pero básicamente dijiste que no puedo.
I came back from mexico motivated, ready to work and correct me if I'm wrong, you basically said that I can't.
Volví de México motivado, listo para trabajar y corrígeme si me equivoco, pero básicamente dijiste que no puedo.
I came back from Mexico motivated, ready to work and correct me if I'm wrong, you basically said that I can't.
Creo, y corrígeme si me equivoco que cuando dices que quieres una razón quieres saber por qué te presionamos así.
I think, and correct me if I'm wrong... that when you say you want a reason... you want to know why we would push you like this.
Esta fue una de las primeras veces, corrígeme si me equivoco, Kori, que como director, pude ver las multitudes en la etapa de diseño.
And I believe this was one of the first times, correct me if I'm wrong, Kori, that as a director I got to see the crowds in the layout.
Voy a intentar a recitar todo el monólogo. Por favor corrígeme si me equivoco.
I'm going to try reciting the whole monologue. Please correct me if I am wrong.
Corrígeme si me equivoco, pero necesitas un... un jefe.
Correct me if I'm wrong, but you need a... a boss.
Corrígeme si me equivoco, pero ya tienes ese ensayo.
Correct me if I'm wrong, but you already have that paper.
Corrígeme si me equivoco, pero chai significa té.
Now, correct me if I'm wrong, but chai means tea.
Word of the Day
holidays