corporeizar

El capitalismo corporeizado opera con cuerpos, no con mentes.
Embodied capitalism operates with bodies, not minds.
El capitalismo corporeizado se alimenta de lo que todavía no está cosificado.
Embodied capitalism feeds on what is not yet commodified.
El tercer capitalismo (preindustrialismo, industrialismo, posfordismo) no es cognitivo, es corporeizado: el régimen del capitalismo corporeizado.
The third capitalism (pre-industrialism, industrialism, post-Fordism) is not cognitive, it is embodied: the regime of embodied capitalism.
Ese otro que dicen que es posible y que parecen ver corporeizado en Cuba, donde solo les molesta el calor.
That other that says it's possible and that they seem to see embodied in Cuba, where the only annoying thing is the heat.
Existen muchos estilos de movimiento que tratan aspectos del estado del movimiento corporeizado, aunque cada estilo se aproxima a dicho estado con diferentes filosofías e intenciones.
There are many different movement styles that address aspects of the state of embodied movement, although each approaches this state with different philosophies and intentions.
Emerge de esta imposibilidad la autonomía potencial del trabajo/conocimiento vivo, corporeizado en la nueva figura híbrida del estudiante/investigador y el profesor precario o precaria, quien se mueve permanentemente entre el aprendizaje de por vida y el mercado de trabajo.
In this impossibility there emerges the potential autonomy of living labor/knowledge, embodied in the new hybrid figure of the student/precarious researcher and teacher, permanently moving between lifelong learning and the labor market.
Por lo tanto, si la precariedad es el modo esencial de explotación del trabajo vivo en el régimen del capitalismo corporeizado, entonces la experiencia corporeizada de la precariedad es el punto de partida y la condición para pensar en la búsqueda del éxodo.
Thus, if precarity is the core mode of exploitation of living labour in the regime of embodied capitalism, then the embodied experience of precarity is the point of departure and the condition for thinking the quest for exodus.
Al volvernos conscientes de estas experiencias, al tiempo que permitimos que nos inspiren y apoyen en nuestra investigación de movimiento, podemos decir que nos movemos en un estado corporeizado, moviéndonos desde dentro hacia afuera y no de manera opuesta.
As we become aware of these experiences, as we allow them to inspire us and support us in our movement investigations, we can be said to be moving in an embodied state, moving from the inside out rather than from the inside in.
La experiencia corporeizada de la precariedad se refiere al modo en que el régimen del capitalismo corporeizado acaba inscribiéndose en la carne del trabajo vivo, esto es, en el cuerpo individual del trabajador y de la trabajadora.
The embodied experience of precarity is how the regime of embodied capitalism becomes inscribed on the flesh of living labour, that is the individual worker's body.
Word of the Day
eve