coronilla
- Examples
Hotels in La Coronilla, Department of Rocha (Uruguay) | Hoteles en La Coronilla, Departamento de Rocha (Uruguay) |
Vernacular names of the taxon Coronilla minima L. | Nombres vernáculos del táxon Coronilla mínima L. |
Illustrations of Coronilla minimaL. | Iconografías de Coronilla minimaL. |
The most popular resort areas in Rocha are La Paloma, La Pedrera, and La Coronilla. | Los balnearios más populares de Rocha son La Paloma, La Pedrera, y la Coronilla. |
Since 2013, Sofia has been working as a volunteer to help reforestation of the neighborhood of Villa Coronilla in Cochabamba. | Desde 2013, Sofía ha estado trabajando como voluntaria en la reforestación del barrio de Villa Coronilla en Cochabamba. |
We drank Coronilla brandy, made love among the casuarina trees, and later, despite the mosquitoes, fell asleep in the sand. | Bebimos aguardiente Coronilla, hicimos el amor entre las casuarinas y luego, a pesar de los mosquitos, nos quedamos dormidos en la arena. |
La Coronilla, a tourist destination that is quite popular among Brazilians, is located near the borderline with Brazil. | Cerca de la frontera con brasil, se encuentra el balneario Barra del Chuy, un destino turístico bastante elegido entre los visitantes brasileños. |
If the information we provide here is not enough for you, we list below our selection of links relating to tourism in La Coronilla. | Si no te alcanza con la información que te brindamos aquí, listamos abajo nuestra selección de enlaces referidos al turismo en La Coronilla. |
Coronilla varia has proved to be toxic to animals, except to ruminants to whom this plant is considered as a good forage. | La Coronilla varia ha demostrado ser tóxica para los animales, a excepción de los rumiantes a la que esta planta se considera como un buen forraje. |
Natural beauties can be found in the surroundings of La Coronilla, such as the Parque de Santa Teresa, Fortin se San Miguel, among others. | Todo esto en las cercanías del Parque Santa Teresa, el Fortín de San Miguel y otras bellezas naturales como bañados, lagunas y palmares. |
The Heroines of Coronilla monument in Cochabamba, Bolivia commemorates a struggle led by the women of the city in May 1812 for independence. | El monumento de las Heroínas de la Coronilla en Cochabamba conmemora la lucha por la independencia conducida por las mujeres de la ciudad en mayo de 1812. |
A major annual event is the Heroínas de la Coronilla, a solemn commemoration in honor of the women and children who defended the city in the battle of 1812. | El mayor evento anual es las Heroínas de la Coronilla, una solemne conmemoracion en honor a las mujeres y niños que defendieron la ciudad en 1812. |
For example, by improving the drainage capacity of the Andreoni Canal in 1978, discharge of fresh water was increased along the Coronilla beach. | Por ejemplo, en 1978, al incrementar la capacidad de drenaje del Canal Andreoni, una mayor cantidad de agua dulce fue vertida a lo largo de la playa de la Coronilla. |
La Coronilla is a calm town, with a slow, paced and quiet rhythm, ideal for families looking to relax far away from the noise from the other beach towns of Rocha. | La Coronilla es un balneario calmo, de ritmo lento y sereno, ideal para familias que buscan descansar lejos del ruido de los demás balnearios de Rocha. |
Equally worth mentioning are some Dorycnium, primarily D. fruticosum, Lotus edulis and L. tetraphyllus, primarily D. poterium and Coronilla glauca (scorpion vetch) and C. juncea, both of which flower in April. | Dignos de mención son igualmente algunos Dorycnium, principalmente D. fruticosum, Lotus edulis y L. tetraphyllus, principalmente D. poterium y Coronella glauca y juncea, que florecen en abril. |
At the zone of cerro Verde, ranging from the Parque Santa Teresa to La Coronilla, there is a rich wildlife, among which are oystercatchers, sea lions, elephant seals, seagulls. | En la zona del cerro Verde, que va desde el Parque Santa Teresa a LA Coronilla, hay una fauna riquísima, entre la que se encuentran ostreros, lobos y elefantes marinos, gaviotas, etc. |
The so-called ‘madajales’ are the most valuable pasture for sheep. These are composed of bulbous meadow grass and significant quantities of legumes, such as Medicago rigidula, Medicago lupulina, Medicago trunculata, Trigonella polyderata, Coronilla scorpoides, etc. | Los madajales forman los más interesantes pastos para el ovino; en ellos está la Poa bulbosa acompañada de su importante núcleo de leguminosas, tal como: Mendicago rigidula, Medicago lupulina, Mendicago trunculata, Trigonella polyderata, Coronilla scorpoides, etc. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.