cornejas
-crows
Plural of corneja

corneja

¿Está seguro de que Cecil llamó a esas dos cornejas?
Are you sure Cecil sent for these two crows?
Pero una de las viejas cornejas la conocía y hablaba de ella.
But one of the old crows knew, and he told about it.
El alcotán europeo anida en árboles altos, usando nidos abandonados de cuervos, cornejas, ardillas u otras rapaces.
The Eurasian hobby nidifies on high trees taking advantage of those abandoned by the ravens, crows, squirrels or other raptors.
Margarita rompió a llorar y le contó toda su historia y lo que por ella habían hecho las cornejas.
Then little Gerda cried, and told her her whole history, and all that the Ravens had done for her.
Pero algún día los Jumbojet o su nueva versión europea, los enormes Airbus, podrán emitir menos ruido que una bandada de cornejas.
One day, though, a jumbo jet or the new and large - by European standards - Airbus will be emitting less noise than a flock of crows.
El frailecillo de los campos, los cuervos, grajos y cornejas de las altas copas, gritaban desesperadamente, como gritan aún hoy día sus descendientes.
Large and small - lapwings from the lawns, rooks, crows, and jackdaws, from the tall trees - they screamed and shrieked just as their progeny shriek today.
El proceso molecular y demográfico que tiene lugar en las cornejas (o en los pinzones de Darwin), el cual los científicos han observado y estudiado durante décadas, destaca la naturaleza universal de los procesos evolutivos.
The molecular and demographic processes taking place in crows (or in Darwin's finches), which scientists have been observing and studying for decades, highlight the universal nature of evolutionary processes.
Sobre todo se han hecho estudios sobre primates, ratas, palomas, ratones y, últimamente, también sobre perros y cornejas, pero existen muy pocas investigaciones sobre los animales que son explotados en la industria alimentaria.
In particular, primates, rats, pigeons, mice, and more recently, dogs and corvids (the crow family of birds) have been examined, while far less research is available about the animals that are often used in the food industry.
Era la madre Sören, la mujer del barquero, aunque los cuervos, grajos y cornejas le habrían dado otro nombre, que nosotros conocemos muy bien.
It was Mother Sören, the ferry man's wife, though rooks, crows, and jackdaws could scream out another name by which we would know her better.
En el oeste de la región Sudaksky se encuentran los valles espaciosos de los riachuelos montañosos de Shelen, las Cornejas y Kutlak.
In the west of Sudaksky area there are spacious valleys of mountain small rivers Shelen, the Raven and Kutlak.
En el oeste de la región Sudaksky se encuentran los valles espaciosos de los riachuelos montañosos de Shelen, las Cornejas y Kutlak.
In the west of Sudaksky area there are spacious valleys of mountain small rivers Shelen, the Raven and Kutlak. In with.
A la zona de playa De de mar es simplemente enorme e incluye todavía de las decenas de los kilómetros de las playas al este y al occidente, incluso la parte inferior del valle pintoresco del riachuelo del Cornejas.
And the beach zone Sea is simply huge and includes from tens kilometres of beaches on the east and on the West, including the bottom part of a picturesque valley of small river the Raven.
No obstante, todavía no hay ninguna razón para fijar límites al ruido producido por las cornejas.
There is no reason for us yet, however, to prescribe limits for the noise made by crows.
En el caso de las cornejas o los pinzones, conduce finalmente al completo asilamiento reproductivo, por lo tanto a una nueva especie.
In the case of crows or finches, this ultimately leads to complete reproductive isolation ­–and thus to a new species.
Me preservo de este primer día del que soy consciente, inseparable aprecio por las cornejas y el vapor de niebla.
Since that first day I was conscious, I have always admired crows and strands of mist together.
El mundo alrededor parecía estar lleno de los protagonistas de sus obras: las cornejas que estaban de paseo, los perros, los pájaros y los gatos.
Indeed, the world around her seemed to be inhabited by all the characters of her works—crows, dogs, birds, cats.
Las grandes gaviotas blancas describían círculos encima de su cabeza, chillando como lo hicieran los cuervos, grajos y cornejas por sobre el jardín del castillo paterno.
The great white sea gulls came screaming over her as the rooks, crows, and jackdaws screamed above the trees at home.
El cielo disuelve las nubes, disipa el horizonte, solo las cornejas negras siguen metidas en medio del blanco del campo, últimas pinceladas que pronto son devoradas.
The sky dissolves the clouds, deleting the horizon; only the crows remain in what is white, as last remaining strokes, soon swallowed up.
Y quienes se atrevieron a acercarse, el siguiente otoño, cuando el hedor hubo desaparecido, juraron que la voz de Nathaire, todavía protestando colérica, fue escuchada por ellos saliendo de la enorme masa infestada de cornejas.
And they who ventured to go near in the following autumn, when the stench had lessened greatly, swore that the voice of Nathaire, still protesting angrily, was heard by them to issue from the enormous, rook-haunted bulk.
Analizando los genomas de las cornejas en la zona híbrida y comparándolos con los genomas de las cornejas localizadas profundamente en sus regiones particulares, los científicos han sido capaces de identificar secuencias de ADN que no viajan a través de la zona híbrida con facilidad.
By analysing the genomes of crows in the hybrid zone, and comparing them to the genomes of crows deep within their own regions, scientists have been able to identify DNA sequences that do not travel across the hybrid zone easily.
Word of the Day
rice pudding