corear
Apuesto a que te encanta oír como corean tu nombre. | Oh, I bet you love hearing your name repeated like that. |
No corean tu verdadero nombre, ¿verdad? | They're not even chanting your real name, right? |
Apuesto a que te encanta oír como corean tu nombre. | Oh, I bet you love hearing your name repeated like that. |
No corean tu verdadero nombre, ¿verdad? | They're not even chanting your real name. Right? |
En cada mitin se corean consignas revolucionarias. | Revolutionary slogans being raised in every rally. |
Es de este modo que M. Duverger, Jean Dru y otros corean el análisis del PCF. | Thus M. Duverger, Jean Dru and others chimed in behind the PCF's analysis. |
En las masivas manifestaciones, los vecinos corean frecuentemente que todos los miembros del Congreso deben renunciar o, de lo contrario, que deben ser echados. | In mass demonstrations, the vecinos often chant that all members of Congress must resign or be kicked out. |
IRÁN, Teherán: Seguidores iraníes del candidato derrotado Mir Hossein Mousavi sostienen su retrato y corean consignas mientras marchan por las calles de Teherán el 17 de junio de 2009. | IRAN, Tehran: Iranian supporters of defeated candidate Mir Hossein Mousavi hold his portrait and chant slogans as they rally in Tehran on June 17, 2009. |
Algunos argumentan que se debe usar la consigna para mantener la unidad, y otros dicen que corearla impide que los sicarios del régimen arresten u hostiguen a los que la corean. | Some people argue that the slogan should be used to maintain unity, and others say that it keeps the regime thugs from arresting or harassing those who chant it. |
Unos 50 manifestantes corean y llevan pancartas en frente del edificio mientras otros 50, con los padres de Ramarley Graham, están adentro en una vista contra el agente del NYPD Richard Haste. | About 50 people chanted and held signs outside the building as another 50 protesters, including Ramarley Graham's parents, were inside the courthouse for the proceeding involving NYPD cop Richard Haste. |
Atenco llega a la Ciudad de México para encabezar una marcha desde el Ángel de la Independencia al Zócalo. Más de mil personas se suman en el camino. Corean: ¡Atenco vive! | Machetes gleam. Atenco is in town to head up a march from the Independence Angel to the Mexico City Zocalo. More than a thousand people join in. Chants ring out: Atenco lives! |
Captura de pantalla de manifestantes iraquíes que ondean banderas y corean lemas mientras las fuerzas de seguridad los rocían con cañones de agua. | Share this: Screenshot of Iraqi protesters waving flags and chanting as security forces spray them with water cannons. |
Este año es el 60 aniversario del triunfo del pueblo corean sobre la guerra asesina que Washington libró entre 1950 y 53 para conquistar ese país. | This year marks the 60th anniversary of the Korean people's triumph over Washington's murderous 1950-53 war to conquer that country. |
El ejército ha movilizado a unos 5.400 puertorriqueños en sus campañas en el extranjero, lo cual hace que se trate de la mayor movilización del territorio caribeño de los EE.UU. de 4 millones, desde la guerra de Corean, dijo Acevedo. | The military has deployed about 5,400 Puerto Ricans in its campaigns abroad, making this the largest deployment from the U.S. Caribbean territory of 4 million since the Korean war, Acevedo said. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.