corcuera

Popularity
500+ learners.
El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo es el Sr. Santiago Corcuera.
The Chairman-Rapporteur of the Working Group is Mr. Santiago Corcuera.
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Max & Alvaro Corcuera Chávez.
Welcome to the Max & Alvaro Corcuera Chávez comment page.
Curadora: María Silvia Corcuera. AGAP, Buenos Aires, Argentina.
Curatory: María Silvia Corcuera. AGAP, Buenos Aires, Argentina.
El padre Corcuera ha sido siempre muy cercano al fundador.
Fr. Corcuera was always extremely close to the founder.
Estudió cine con Patricio Guzmán, Javier Corcuera y Jose Luís Guerin, entre otros.
She studied filmmaking with Patricio Guzmán, Javier Corcuera and Jose Luís Guerin, among others.
Saskia Corcuera Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
Claudie Simard This email address is being protected from spambots.
En la 17ª sesión, el Sr. Corcuera respondió a preguntas y formuló sus observaciones finales.
At the 17th meeting, Mr. Corcuera responded to questions and made his concluding remarks.
Pero tampoco Corcuera puede cantar victoria.
But not even Corcuera can cry victory.
En la 17ª sesión, el Sr. Corcuera respondió a las preguntas y formuló sus observaciones finales.
At the 17th meeting, Mr. Corcuera responded to questions and made his concluding remarks.
De la Peña Corcuera cuenta con una vasta experiencia diplomática.
Maria del Carmen has vast diplomatic experience.
Saskia Corcuera Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
Please contact This email address is being protected from spambots.
En su 79º período de sesiones el Grupo de Trabajo eligió nuevo Presidente-Relator al Sr. Santiago Corcuera.
At its seventy-ninth session, the Working Group elected a new Chairperson-Rapporteur, Mr. Santiago Corcuera.
Los participantes eligieron a Santiago Corcuera Presidente de la 16ª reunión anual y del Comité de Coordinación.
Participants elected Santiago Corcuera Chairperson of the sixteenth annual meeting and of the Coordination Committee.
El Presidente-Relator, Sr. Corcuera, se reunió también con representantes de los Gobiernos de Colombia y de la Argentina.
The Chairman-Rapporteur, Mr. Corcuera, also met with representatives of the Governments of Colombia and Argentina.
Los interesados deben mandar su ficha de inscripción a Luis Corcuera al correo luis.corcuera@parquekatalapi.cl.
The course is in Spanish Those interested should send their registration form to Luis Corcuera at luis.corcuera@parquekatalapi.cl.
Una hermana de ellos, Malen, todavía es asistente del director general Corcuera para las mujeres consagradas.
One of their sisters, Malen, is still the assistant of director general Corcuera for consecrated virgins.
El Grupo de Trabajo fue representado por su Presidente-Relator, Santiago Corcuera, y uno de sus miembros, Darko Götllicher.
The Working Group was represented by its Chairman-Rapporteur, Santiago Corcuera, and one of its members, Darko Götllicher.
El Parque Katalapi es una iniciativa de la Familia Corcuera Vliegenthart, propietarios y directores del parque desde 1994.
Katalapi Park is an initiative of the Corcuera Vliegenthart Family, owners and directors of the park since 1994.
Los interesados en asistir pueden contactar a Luis Corcuera en el correo electrónico luis.corcuera@parquekatalapi.cl.
Those interested in participating in the course should write to Dr Luis Corcuera to the email luis.corcuera@parquekatalapi.cl.
La portada la dibujó magistralmente Daniel Corcuera, confío en su talento y en su buen gusto.
The cover art was painted masterfully by Daniel Corcuera, I trust on his talent and his good taste.
Word of the Day
honey