coquetería
- Examples
Sobre todo cuando se es joven. Hay algo de coquetería. | When you're young, it's like a kind of coquetry. |
Los hombres y su preocupación por ser padres activos. Su legítima coquetería. | Men and their preoccupation with being active fathers. Their genuine flirtations. |
Cruzar y descruzar las piernas puede ser tomando como una acción de coquetería. | Crossing and uncrossing your legs can be seen as a flirtatious action. |
He de decir que estoy en lo cierto, sin coquetería - | I will say I am right, without coquetry - |
En estas condiciones extremas, el lado práctico debe sin embargo se conjuga en coquetería. | In these extreme conditions, the practical side must nevertheless is conjugated in coquetry. |
Bajo un muy denigrado código de producción, Hollywood hizo películas candentes con coquetería y romance. | Under the much-maligned studio production code, Hollywood made movies sizzling with flirtation and romance. |
Creo que no es más que un poco de coquetería. | Just to flirt a bit, I think. |
Y para dar una habitación una especie de coquetería, dibujar Cutie-panda en la pared. | And to give the room some kind of flirtatiousness, draw a cutie-panda on the wall. |
Lo importante es que no bajo de peso por coquetería. | The point is, is that I'm not trying to lose weight for vanity's sake. |
¿Qué es esa coquetería? | What is this flirtation? |
Constituyen un acento vívido de la vida social, añaden encanto al mundo con su coquetería. | They constitute a vivid accent to social life, they add charm to the world through their coquetry. |
La esencia del romance es líneas sutiles en las formas elegidas o simplemente coquetería cierne algo en el aire. | The essence of romance is subtle lines on the chosen forms or simply coquetry hovers something in the air. |
Es una danza lenta, de movimientos ceremoniosos, que pone en escena la coquetería de la mujer ante el hombre. | It is a slow dance, with ceremonious movements that depicts woman flirting with man. |
El abanico es un complemento de moda que está en auge y es considerado el emblema de la coquetería. | The fan is a fashion complement which is at its peak and it's considered the emblem of the coquetry. |
Tales le recuerdan al modelo por algo el estilo clásico inglés, sin embargo no son privados de la coquetería y el encanto. | Such models something remind classical English style, however they are not deprived of a coquetry and the charm. |
Además, los cambios que se anuncian en la derecha, vuelven innecesaria la coquetería de los así llamados renovadores con ella. | In addition, the changes that are announced in the right-wing, turn out unnecessary the coquetry of the so called renovators. |
A medida que continúe el uso usted cortar la dosis a la mitad para que pueda mantener la firmeza juvenil y coquetería. | As you continue use you cut the dosage in half so that you can maintain the youthful firmness and shape. |
Para el toque de coquetería, una flor de las islas, con el Jersey y el dedo en el pelo, va a hacer muy bien. | For the touch of coquetry, a flower of the Islands, with the Jersey and toe in hair, will do very well. |
Esta variante más a menudo es cosida de la tela monótona fácil y aérea, añadiendo la imagen la ternura, la coquetería y el chic especial. | This option is most often sewed from monophonic light and air fabric, adding an image tenderness, a coquetry and special chic. |
Y aquí la palabra presenta, no sin coquetería provocadora, otra bifurcación que, en bien de esta misiva, evito con mi conocido recato. | And here the word presents, not without provocative flirtation, another detour that, for the good of this missive, I will avoid with my renowned restraint. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.