Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofcopiar.

copiar

Génova, Florencia, Lucca y Venecia a menudo copian estos temas.
Genoa, Florence, Lucca and Venice often copied these themes.
Luego, todos los hipervínculos se copian en un documento nuevo.
Then all the hyperlinks are copied to a new document.
Precaución: Los ficheros se copian desde el origen al destino.
Caution: Files are copied from the source to the destination.
Tus datos se copian simultáneamente en tres ubicaciones físicas diferentes.
Your data is stored simultaneously in three different physical locations.
Ahora solo se copian los bornes de la variante seleccionada.
Now only the terminals of the selected variant are copied.
Los caracteres ordinarios en format se copian a s sin conversión.
Ordinary characters in format are copied to s without conversion.
Habitualmente se copian y adaptan productos desarrollados por competidores extranjeros.
Products developed by foreign competitors are commonly copied and adapted.
En esta condición, ¿cómo se copian rápidamente varios rangos seleccionados?
In this condition, how do you quickly copy multiple selected ranges?
Los objetos se copian con todas sus propiedades, gráficas y funcionales.
Objects are copied with all their properties, both graphic and functional.
Si te copian, es porque estás haciendo las cosas bien.
If they copy you, it's because you're doing things right.
Si se encuentra una coincidencia, solo se copian las asociaciones.
If a match is found, only the associations are copied.
Precaución: Los Archivos se copian desde el origen al destino.
Caution: Files are copied from the source to the destination.
Ubicación del registro donde los datos se mueven o copian.
The register location where data are moved or copied.
Nuestros contratos se copian en tu tabla de amortización.
Our contracts are copied on your amortization table.
Los archivos no se copian, sino que se mueven (o renombran).
The files are not copied, but moved (or renamed).
Los sólidos y las superficies se copian si es necesario.
Solids and surfaces are copied if necessary.
Entonces puede ver que solo se copian las fórmulas.
Then you can see only the formulas are copied.
Las elecciones que normalmente se hacen en resolución no se copian.
Choices that are normally made on resolution are not copied.
Predeterminadamente, el contenido real del archivo no se copian.
By default, the actual contents of the file is not copied.
Todas las imágenes solo se copian desde almacén de fotografías.
All images are only copied from stock photos.
Word of the Day
midnight