copartícipe

El pueblo huyó, sintiéndose condenado como copartícipe del pecado.
The people fled, self-condemned as partakers in the sin.
¡Estamos buscando en Finlandia a un copartícipe para este país!
We still search in Finland one more partner for this country!
La ley reconoce a la mujer como copartícipe en materia de herencia.
The law recognizes women as co-partner in the property inheritance.
También este año Campagnolo será copartícipe de Eroica.
Also this year Campagnolo will be L'Eroica partner.
De repente, se encuentra desarmado, confundido, copartícipe de la alegría común.
Suddenly he finds himself helpless, confused, sharing the general joy.
Huet Bois es su copartícipe fiable para el abastecimiento de palos de cercado.
Huet Bois is your favoured and reliable partner for the providing of fencing posts.
Sencillamente, elevó a la humanidad al papel de copartícipe en el eterno acto de la creación.
It simply elevates humanity to the role of co-participant in the eternal act of creation.
Tú no tienes copartícipe.
You have no partner.
En general se reconoce que es esencial comprometer al sector privado como copartícipe en esa labor.
Engaging the private sector as a partner in that effort was generally recognized as essential.
Ser copartícipe de la energía generada por los círculos interiores y exteriores fue realmente una experiencia única..
Being co-participant in the energy generated by the inner and outer circles was indeed a unique experience.
A estos efectos, el Comité recomienda el establecimiento de un mecanismo especial que valore al niño como un copartícipe.
For this purpose, the Committee recommends an establishment of a special mechanism which values children as partners.
Ser copartícipe de la energía generada por los círculos interiores y exteriores fue realmente una experiencia única.. Mahalo ihi.
Being co-participant in the energy generated by the inner and outer circles was indeed a unique experience. Mahalo ihi.
El hombre como un copartícipe de la Natura- leza Divina no podía elevarse más alto de lo que ya estaba.
Man as a sharer in the Divine Nature could not rise any higher than he already is.
Des del campo de la tecnología y la economía, la VOLKSWAGEN Coaching GmbH ha sido copartícipe del diseño de este proyecto.
As partner from technology and economy VOLKSWAGEN Coaching GmbH co-designed this project.
Nuestro ingeniero de proyectos Harald Zeller fue desde un comienzo interlocutor y copartícipe de desarrollo de Dupon.
Our Project Engineer Harald Zeller was Dupon's partner in developing the project from the very beginning.
El diseño del proyecto reconoce a la comunidad como un copartícipe crucial, pero esto no se refleja en las asignaciones presupuestarias.
The project design recognises the community as a critical partner, yet this is not reflected in the budgetary allocations.
La Oficina del PNUD opera en Chile desde 1965 y es reconocida como importante copartícipe en las tareas de desarrollo.
The UNDP office has been operating in Chile since 1965 and is recognized as an important partner in development tasks.
Y esto hago por causa del evangelio, para hacerme copartícipe de él (1 Corintios 9:19-23).
I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings (1 Cor. 9:19-23).
Debería reforzarse la colaboración con el Banco Mundial en cuestiones sustantivas y no solo como posible copartícipe en los gastos.
Collaboration with the World Bank should be reinforced based on substantive issues and not only as a potential source for cost-sharing funds.
Se hiciere copartícipe en la comisión del delito a menor de dieciocho (18) años;
A minor under eighteen (18) years of age is forced to participate in the commission of the offence;
Word of the Day
squid