coordinar
Además, los oficiales coordinarían el despliegue, inspección y rotación de las unidades de policía constituidas. | Moreover, the Officers would coordinate the deployment, inspection and rotation of formed police units. |
¿En qué áreas coordinarían? | What areas would coordinate? |
Éstos también asesorarían y coordinarían las misiones de mantenimiento de la paz creadas por el Consejo de Seguridad. | The latter should also advise and coordinate peacekeeping missions set up by the Security Council. |
¿Podría ser útil la idea de imponer a las empresas el pago de una exacción que coordinarían los órganos reguladores? | Might the idea of a levy on businesses, which would be coordinated by regulatory bodies, be worthwhile? |
Los planes se coordinarían para establecer entre ellos nexos horizontales sustantivos, serían aprobados por el Alto Comisionado y se actualizarían cuando fuera necesario. | Plans should be coordinated to establish substantive horizontal linkages, approved by the High Commissioner and updated as necessary. |
Planificarían y coordinarían todos los vuelos civiles y militares y proporcionarían cobertura las 24 horas del día para todas las operaciones aéreas. | They would plan and coordinate all civilian and military aircraft flights and would provide 24-hour coverage for all air operations. |
Los Ministros acordaron que los miembros del Foro que estuvieran dispuestos a contribuir a dicho plan coordinarían su asistencia mediante un equipo de tareas. | Ministers agreed that Forum members willing to contribute to such a package would coordinate their assistance through a task force. |
Esto supondría que los Estados de la región pondrían en común la información y los recursos con los que cuentan y coordinarían sus acciones. | This would involve the region's states pooling the resources and information they have and coordinating their actions. |
Asimismo, decidió que las reuniones de este proceso la coordinarían dos copresidentes, que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General. | It also decided that the meeting of this process would be coordinated by two co-chairpersons, who would be appointed by the President of the General Assembly. |
Proyectos que no explicaban como coordinarían actividades con otros miembros en el sistema jurídico, o no han mostrado ninguna iniciativa para contactar otros grupo con los mismo objetivos. | Projects that did not explain how they will coordinate with other members in the legal system, or have shown no initiative in contacting other groups with the same goals. |
Esas actividades se coordinarían con otras actividades de financiación de tecnologías en el marco de la Convención y al margen de ésta, incluidos los PNA y las actividades de adaptación, y con enfoques sectoriales. | These activities would be coordinated with other technology financing activities within and outside the Convention, including NAPAs and adaptation activities, and sectoral approaches. |
Las Oficinas Administrativas de Sector coordinarían las actividades administrativas de cada uno de los dos sectores (oriental y occidental), de tres bases militares y de la Oficina de Enlace en Beirut. | The Sector Administrative Offices would coordinate administrative activities at each of the two sectors (east and west sectors), at three military bases and at the Liaison Office in Beirut. |
El cuartel general de la Fuerza de Paz de las Naciones Unidas estaría ubicado en Zagreb y las funciones administrativas, logísticas y de información pública de las tres operaciones se coordinarían desde allí. | The United Nations Peace Forces headquarters would be in Zagreb and the administrative, logistical and public information responsibilities of the three operations would be coordinated there. |
Estos funcionarios se encargarían directamente de administrar las misiones complejas y supervisarían y coordinarían la administración de las prestaciones más complejas (por ejemplo, las prestaciones familiares, el subsidio de educación, etc.). | They would be directly responsible for administering the complex missions and would oversee and coordinate the administration of more complex benefits (such as dependency benefits, education grant, etc.). |
Se coordinarían, entre otras cosas, el intercambio de información y mejores prácticas, la creación de conocimientos y la asistencia en la creación de asociaciones entre múltiples partes interesadas y entre los sectores público y privado. | This should include, inter alia, information exchange, creation of knowledge, sharing of best practices, and assistance in developing multi-stakeholder and public-private partnerships. |
Otro tema: Calderón manifestó que en el futuro, y de cara a las reuniones del G-20, los tres países latinoamericanos allí representados coordinarían sus políticas, junto al resto de los gobiernos de la región. | On another issue, Calderon said that in the future the three countries that are part of the G-20 would coordinate their policies, along with the rest of the governments in the region. |
También integraría la Dependencia un componente militar consistente en un oficial de Estado Mayor y un observador militar que planificarían y coordinarían todas las funciones y operaciones de la Comisión Conjunta de Supervisión. | The Unit would also include a military component comprised of a staff officer and a military observer who would plan and coordinate all functions and operations of the Committee. |
Los Estados Miembros presentarían información sobre las empresas que actúan fuera de su territorio y todos entre sí coordinarían para tener un registro y una capacidad de seguimiento al día de las empresas. | The Member States would submit information on the firms operating outside their territory and all of them would coordinate their activity to maintain a register of firms and ensure their ability to monitor them on a day by day basis. |
Esos Estados (que participarían por conducto de instituciones gubernativas competentes y apropiadas, como sus organizaciones espaciales) formarían un equipo especial que procuraría la participación de todos los demás Estados interesados en medidas determinadas y coordinarían la de entidades no gubernamentales interesadas. | Those States (which would participate through relevant and appropriate governmental institutions, such as their space agencies) would form a dedicated team involving all other States with an interest in that action item and would coordinate the involvement and participation of interested non-governmental entities. |
Sin embargo, si se identificara y arrestara a otras personas en el territorio de Fiji, se someterían al debido procesamiento legal con arreglo a nuestra legislación. Lógicamente, nuestras actividades se coordinarían con las de otras organizaciones interesadas, con las que se establecerían enlaces. | However, should others be identified and apprehended within Fiji, they will undergo the due process of the law as allowed under our legislations; the coordination and liaison of our activities with other interested organizations will of course take place. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.