cool dad

I had a pretty cool dad.
Tuve un papá bastante genial.
He's kind of like a hip, cool dad. You also smell good.
Parece un papá moderno y guay. Y huele bien.
He's kind of like a hip, cool dad. You also smell good.
Parece un padre con onda, moderno. Y huele bien.
It's not cool if you say you're cool dad.
-No es genial si dices que lo eres papá.
You're so proud of yourself for being such a cool dad.
Estás tan orgulloso de ti mismo por ser un padre buena onda.
Yeah, so much for having a cool dad.
Sí, demasiado para tener un padre guay.
You're so proud of yourself for being such a cool dad.
Estás tan orgulloso por ser un padre guay.
And now that I'm on TV, I'm the cool dad.
Y ahora que estoy en la televisión, yo soy el papá genial.
I'm at work with a lunatic, and you're the cool dad.
Estoy en el trabajo con una lunática y tú eres el papá genial.
Actually, I do have a cool dad.
En realidad, yo tengo un padre genial.
David thinks I'm a cool dad.
David cree que soy un padre molón.
And you're a cool dad.
Y tú eres un padre estupendo.
I met her cool dad.
He conocido a su padre guay.
Fact— I am the cool dad.
Hecho... soy un padre guay.
Fact— I am the cool dad.
Hecho: soy un padre guay.
I have a cool dad.
Tengo un padre guay.
Sounds like a pretty cool dad.
Me parece que es un gran padre.
I'm not the cool dad?
¿No soy el padre guay?
You got a cool dad.
Usted tiene un padre legal.
He looks like a cool dad. He looks at age appropriate.
Se ve como un papá con onda y es apropiado para su edad.
Word of the Day
squid