Possible Results:
convoquen
-they/you call
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofconvocar.
convoquen
-call
Affirmative imperativeustedesconjugation ofconvocar.

convocar

Proclamen un tiempo de ayuno; convoquen al pueblo a una reunión solemne.
Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting.
Asistir con voz y voto a las asambleas y reuniones que se convoquen.
To attend with voice and vote in the assemblies and meetings those are summoned.
No me convoquen de nuevo a menos que todos los miembros del Consejo estén presentes.
Don't summon me again unless every member of the Council is present.
¿Sus estatutos prevén una manera en que los miembros convoquen una reunión especial?
Do your bylaws provide for a way for members to call a special meeting?
A medida que se convoquen elecciones, actualizaremos este sitio web con dicha información.
As elections are called by the districts, we will update this site with information.
Amados Hijos, convoquen a los demás, a sus hermanos, y condúzcanlos hacia Mí.
Belovéd Children, call out to others, your brethren, and lead them to Me.
Si ocurre algo importante, convoquen a una reunión en la librería y discútanlo.
If something happens that's important, call something at the bookstore and talk about this.
En el caso de Rivera, su motivación es lograr que se convoquen unas futuras elecciones.
In the case of Rivera, his motivation is to make possible a call for future elections.
Por lo tanto, me gustaría recoger firmas para solicitar que se convoquen referendos en toda la UE.
I should therefore like to collect signatures demanding referendums throughout the EU.
Hay que esperar a que en ese listado convoquen el de Instrucción en Yoga.
It should wait for that in that list you call of instruction in Yoga.
Unirse y trabajar con las ramas de Rechazar el Fascismo si y cuando convoquen acciones de protesta.
Join and work with Refuse Fascism chapters if and when they call protest actions.
Se da por sentado que las ciudades tengan museos, inauguren centros de arte o convoquen a bienales.
It is taken for granted that cities have museums, inaugurate art centres and celebrate biennials.
Entrevista de trabajo Cuando le convoquen a una entrevista de trabajo, prepárese cuidadosamente.
If you are invited to a job interview, remember to prepare for it carefully.
A tal efecto podrán presentarse a las ofertas de empleo público que convoquen las Administraciones públicas.
Hence, they may apply in the public employment competitions held by public authorities.
En caso contrario, os ruego que participéis en las acciones de protesta que se convoquen.
If it is not, I ask you to look out for protest actions and participate in them.
Proponemos que las Naciones Unidas convoquen una reunión de alto nivel de todos los organismos internacionales de desarrollo precisamente con ese fin.
We propose that the United Nations convene a high-level meeting of all international development agencies for precisely that purpose.
Espero que, cuando se convoquen las elecciones, se invite a Zimbabue a observadores de Europa para vigilar el proceso.
I hope that, when the elections are called, observers from Europe will be invited to Zimbabwe to monitor the proceedings.
Asumiendo los desafíos de la globalización, también se busca el tratamiento de materias de interés transversal que convoquen a otros modelos jurídicos.
Assuming the challenges of globalization, it also looks for the treatment of matters of cross interest that look into other juridical models.
Asumiendo los desafíos de la globalización, también se busca el tratamiento de materias de interés transversal que convoquen a otros modelos jurídicos.
By assuming the globalization challenges we seek the treatment of cross cutting themes that call for other legal paradigms.
Vaya a las manifestaciones que quizá se convoquen en la ciudad donde usted vive, quien quiera que las convoque, y difunda este mensaje.
Go to the demonstrations that may be called in your city, whoever calls them, and bring this message.
Word of the Day
dusk