Possible Results:
convocar
Sería conveniente que el Consejo convocara una sesión pública. | It would be desirable if the Council would convene a public meeting. |
Se permitió a la acusación que convocara a 14 testigos, principalmente policías. | The prosecution was allowed to call 14 witnesses, mainly policemen. |
Se permitió a la acusación que convocara a 14 testigos, principalmente policías. | The prosecution was allowed to call 14 witnesses, mainly policemen. |
Por eso pedimos que se convocara el Consejo de Asociación. | That is why we are asking for the Association Council to be convened. |
El Presidente Abdulla dijo que convocara a consultas informales. | Chair Abdulla said he would convene informal consultations. |
Sin embargo, ciertas presiones impidieron que se convocara esa reunión. | Certain pressures, however, prevented the session from convening. |
Los Ministros también recomendaron que el Presidente convocara las reuniones del Consejo de Estado. | The Ministers also recommended that the President convene the meetings of the Council of State. |
Fue necesario que se convocara a más hermanos para que se integraran al Proyecto Tierra. | It was necessary the call of more brothers to integrate the Earth Project. |
Los representantes indicaron que esperaban que el Parlamento de Somalia se convocara próximamente. | The representatives indicated that Somalia's legislature was expected to convene in the near future. |
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2001. | We would welcome the convening of the conference at the scheduled time in 2001. |
Además, en esa resolución, el Consejo de Seguridad me pidió que convocara esas negociaciones bajo mis auspicios. | Furthermore, in that resolution the Security Council requested me to set up those negotiations under my auspices. |
Los representantes indicaron que esperaban que el Parlamento de Somalia se convocara en el futuro próximo. | The representatives indicated that Somalia's legislature was expected to convene in the near future. |
También se sugirió que la delegación patrocinadora convocara consultas oficiosas entre representantes de los dos Comités. | It was also suggested that the sponsor delegation could convene informal consultations involving representatives of both committees. |
La otra opción sería que la oposición convocara un voto de censura en el gobierno. | The other option would be for the opposition to call a vote of no confidence in the government. |
Estas encuestas se realizaron antes de que se convocara el referéndum, entre el 24 y 26 de junio. | These opinion polls were carried before the referendum was called, between June 24 and 26. |
Mi Representante Especial instó en varias ocasiones al Presidente del Parlamento a que convocara una sesión anticipada del Parlamento. | On several occasions my Special Representative urged the Speaker to convene an early session of Parliament. |
También recomendaron que a la brevedad se convocara una reunión en la cumbre de sus Jefes de Estado. | They also recommended the early convening of a summit meeting of their heads of State. |
También pidieron que en la 90ª reunión del Consejo se convocara un grupo especial para examinar ese tema. | They also requested that a special panel on the topic be convened at the 90th Council session. |
De allí que se convocara al G20 como ámbito apropiado para Cumbres al más alto nivel político. | Thereof, the G20 was summoned as the appropriate ambit for summits at the highest political level. |
¿Cuanto tiempo tomaría para que Québec convocara a un referendo y luego procediera a separarse de Canadá? | How long would it take for Quebec to call for a referendum and then proceed to secede from Canada? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.