Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconvocar.

convocar

Me convocaban para explicar mis acciones.
I was being summoned to explain my actions.
Seis horas más tarde la UGT y la Alianza Obrera convocaban la huelga general.
Six hours later the UGT and the Workers' Alliances called a general strike.
Vamos bastante por detrás de las entidades que ya convocaban multitudes antes de octubre.
Let's go pretty far behind the entities that already convened crowds before October.
CORONEL STOREY: En otras palabras, que convocaban a estos subordinados, como en las reuniones de ministros.
COLONEL STOREY: In other words, that they called in these subordinate people, as in the meeting of the ministers.
En la mayoría de las ciudades los Soviets Obreros y Soldados se reunían juntos; también convocaban sus Congresos Panrusos conjuntamente.
In most cities the Workers' and Soldiers' met together; they also held their All-Russian Congress jointly.
En febrero, el gobierno inició una clara estrategia represiva, mientras los sindicalistas convocaban a una huelga nacional indefinida.
In February, the government decided to use repression, while the union called an indefinite national strike.
Organizaciones sociales y sindicatos locales representando hasta 10 millones de trabajadores convocaban una huelga general el día 28 de Julio.
Social organisations and local trade unions representing up to ten million workers have called for a general strike on July 28.
Javier y su amigo se encontraban en las calles con los integrantes de las bandas y los convocaban.
Javier and his friend, as they came across members of the Sicuris bands, called them to a meeting.
Cada semana las líneas de autobuses y compañías de camiones de carga exigían que se actuara, convocaban a paros laborales y emplazaban a huelgas.
Every week, bus lines and trucking companies demanded action, called work stoppages, and threatened strikes.
Y unos años antes, cuando eran una banda pequeña y no convocaban tanto, Chabán les había ayudado a conseguir conciertos.
And a few years earlier, when they were a small band and weren't drawing such big crowds, Chabán had helped them get gigs.
El Testigo de Jehová Erich Frost fue encarcelado en Sachsenhausen, donde frecuentemente lo convocaban para tocar en conciertos privados para los guardias.
The Jehovah's WitnessErich Hugo Frost was imprisoned in Sachsenhausen, where he was frequently called upon to perform private concerts for the guards.
El Testigo de Jehová Erich Frost fue encarcelado en Sachsenhausen, donde frecuentemente lo convocaban para tocar en conciertos privados para los guardias.
The Jehovah's Witness Erich Hugo Frost was imprisoned in Sachsenhausen, where he was frequently called upon to perform private concerts for the guards.
En los últimos seis meses han sido testigos de como los trabajadores ferroviarios convocaban jornadas de lucha para 'mantener la guardia en los trenes'.
The last six months have seen rail workers mounting days of action to 'keep the guard on the train'.
No se contestaban las cartas, las reuniones de departamento solo se convocaban cuando había problemas, pero solo en función de sus conveniencias personales.
Letters went unanswered; meetings of the department were not called as problems arose but only according to his personal convenience.
Los/as trabajadores de los gobiernos locales protestaron y ocuparon algunos ayuntamientos, mientras que miles más convocaban a reuniones y manifestaciones cerca de sus lugares de trabajo.
Local government workers protested at and occupied some town halls, while thousands more held meetings and demonstrations near their workplaces.
Se convocaban a través de la programación de Matadero Madrid y estaban abiertos a cualquier preadolescente de entre ocho y catorce años.
Participation was invited through the Matadero Madrid programming and was open to any pre-adolescent and adolescent between eight and fourteen years of age.
La bota militar del Estado se ha utilizado desde entonces para aplastar sistemáticamente las protestas antigubernamentales y manifestaciones, independientemente de las razones por las que se convocaban.
The state's iron heel has been used since then to systematically crush anti-government protests and sit-ins, regardless of the reasons why they were called.
Se convocaban proyectos innovadores que dieran respuesta a los retos medioambientales, socioeconómicos y culturales que afectan a la construcción desde un punto de vista de la sostenibilidad.
The competition called for innovative projects to meet environmental, social, economic and cultural challenges affecting construction from the point of view of sustainability.
En el debate que siguió, se señaló que era necesario que la Comisión aumentara el número o la duración de los períodos de sesiones que se convocaban anualmente.
During the debate that followed, it was noted that the Commission needed to increase the number or duration of sessions convened each year.
La juventud porteña, durante los años del gobierno rosista, no disfrutó de muchas fiestas; así es que tales Romerías contaron con gran favor y convocaban un gran público.
The Buenos Aires youth, during the government's rosista years, didn't enjoy many parties; so such Pilgrimages had great favor and they summoned a great public.
Word of the Day
ink